Traditional Culture Encyclopedia - Lucky day inquiry - Charming episode of primary school students in Inuyasha, songs sung by primary school students.

Charming episode of primary school students in Inuyasha, songs sung by primary school students.

Japanese nursery rhymes かごめかごめ

First of all, "かごめかごめ" has another nickname: the rear "front". (that is, the last sentence of the ballad)

The game is that the person who plays the role of "ghost" closes his eyes and sits in the middle, while other children sing the ballad "かごめかごめ" and turn around. At the end of the ballad, the "ghost" has to guess who is behind (that is, the face behind). Although the lyrics of different places are not exactly the same at first, the local ballads recorded in Noda City, Chiba Prefecture in the early Showa period have been circulating all over the country.

According to different places, there are three main types of nursery rhymes:

かごめかごめのはぃつつつやるけの

Birds in cages with bamboo eyes and bamboo eyes Hey, when can you come out at dawn? Who is behind the crane-turtle slide?

Our foreign teacher かごめかごめのはぃつつつやるけ𞇼𞏰𞏰るけ𞇩

Birds in cages with bamboo eyes and bamboo eyes Hey, when can you come out at dawn? Who is behind the crane-turtle slide?

かごめかごめののはぃつつつつやるけの

When can birds in bamboo cages come out at dawn? Slip, slip, slip, fall on the pot, and the pot has fallen. Help me get the bottom off.

According to the literature, this nursery rhyme appeared after the middle period of Edo. The expression of "back-ろの positive" was not documented before the end of Meiji. Moreover, "Crane と❰" and "Slip った" were not recorded before Meiji.

The lyrics of this nursery rhyme show a very strange scene (with mysterious meaning), and there are various explanations around its meaning. However, since the allusions of the expressions after "He とш" were established after Meiji, the ancient origins of these explanations are hard to find. In addition, the birthplace of this song is not clear. (The birthplace of modern relatively unified folk songs is Noda City)

Cage-eye ballad-clause interpretation of lyrics;

かごめ

Cage eye (bamboo cage eye) is the cage eye of bamboo cage.

"ਜめ" (circled) is a rumor. That is, when playing games, people around you are shouting "round up, round up" (or "round up, round up").

Squat is a myth. It means to say "get down, get down" to people who play games with fashion ghosts.

A bamboo fence around the execution ground

The shape of bamboo cage eyes, that is, hexagonal or six-pointed star. (Note: In some symbols about seals, platycodon grandiflorum represents a five-pointed star and the cage represents the seal pattern of a six-pointed star. )

It can be written as "a caged girl", holding a caged girl, that is, a pregnant woman.

かごのなかのとり

Birds in cages, according to the custom at that time, birds refer to chickens.

In the game "かごめ", people who pretend to be ghosts are compared to caged birds.

Torii in a cage, a birdhouse surrounded by a cage, or a shrine surrounded by bamboo fences.

Refers to something that exists in the middle of a figure composed of the shape of a cage eye.

The woman in the cage is carrying a fetus.

いついつでやる

"When, when, when to leave the meeting", ask the questions of "When to meet" and "When to come out".

"When, when, when to leave", "When to come out" or "When to come out".

よあけのばんに

Although it is dawn, it is night, that is, around 4 am.

The man on duty at dawn is a caged bird, that is, a chicken.

From dawn to night means the time from morning to night.

つるとかめがすべった

"Crane とがった", two auspicious symbols, means good omen (or bad omen).

"Crane とがべた" means the ruler who symbolizes cranes and turtles.

The lyrics of the nursery rhyme "つるつるつっぱぃた" circulating in Kyoto have changed, and "ずるとっ"

According to the clear glass (a kind of three-flavor line) of Qingyuan Festival, "Moon flowers are friends with birds" and "するするとっんでって".

とがったた, two symbols of longevity slip, which means death.

うしろのしょうめん だあれ

"Behind" and "in front" mean directly behind, which means asking "Who is directly behind"

In the Edo era, the "facade" of Kyoto refers to the Buddhist temple of Fang Yi Temple, which can be associated with the figure (Toyotomi Hideyoshi) hidden behind the facade.

The beheader came over, his body was positive, but his head was backward and asked, "Who killed me?".

Cage-eye ballad-the overall explanation of the song;

Children's play theory (explained by general dictionary)

Caged birds are people who pretend to be ghosts. With this explanation, "when will the person who plays tricks on the wall tell the next person behind?" . However, this part of He is vaguely interpreted as being written for the rhyme and rhythm of the whole ballad, which has no practical significance.

Dongzhaogu's daylight theory (advocating the unknown)

There are decorations corresponding to cranes and turtles in the courtyard of the building complex called the Three Gods Library in the Sunlight Valley. "The lyrics of Crane とがべった" (the fusion of cranes and turtles) refers to this sculpture. By the way, I think this explanation is really far-fetched. )

The temple theory of the kingdom (Miyamoto Kenji and others). )

The front refers to the vicinity of the Yasukuni Shrine in Kyoto, indicating that Tokugawa Ieyasu is deified, and at the same time, in order to pull Toyotomi Hideyoshi into an obstacle, it destroyed the Guo Feng Shrine and dug up Hideyoshi's coffin and buried it with the people.

Ming Lu's theory of burying gold (advocating the unknown)

"Crane と❰" is one of the aliases of the famous Lucheng, and this ballad shows the place where gold is buried.

Conspiracy theory (advocating the unknown)

"かごめ" is written as "caged girl", which means pregnant woman. A caged bird refers to a fetus in the womb. When pregnant women's families are fighting for inheritance rights, some people are not happy even if they add heir candidates. At dawn on the day of delivery, the pregnant woman was pushed down the steps by the person behind her and had an abortion. Who forced himself to kill his own child? This nursery rhyme expresses the mother's hatred for the person who killed her child.

Prisoner theory (advocating the unknown)

かごめ is a cage, which means a cell. Caged birds are "ghosts" and refer to prisoners. The crane and the turtle slipped, indicating that the bad omen is death or flight. Who's in the back? Refers to a person called to monitor a condemned man or help him escape from prison. Who will come back? What fate awaits ahead?

The secret information theory in the primitive war (the initiator is unknown)

"かごめ" refers to Tokugawa Ieyasu, and the next three sentences refer to the eastern army troops under the command of Konka and Meiji Guangying will leave tomorrow morning. This is a statement that the light show is Tianhai. The last sentence is that you are ready to win the battle with the mountain scenery on the side of the Xiliang Army in the northeast, which is a signal of readiness.

Akechi Mitsuhide? Tianhai said that the same person (written by Professor Kozo Iwate of Tianhai Saitama University). The Mystery of Beautiful Show: Accounting and Culture (Association of Tax Managers, 1993).

The God of the Sky and the Sea is Akechi Mitsuhide's statement. Crane turtle refers to the woodchuck sculpture in the sun, or the meaning of shield turtle mountain.

In addition, there are statements beyond the explanation of lyrics.

Spiritual theory

When singing "Caged Birds", no one in the circle will call out the spirit.

Spell theory

There is a saying that the children in the center board with God.

Song in Cage's eyes-In addition:

According to "Horror Nursery Rhyme", there is another explanation for this ballad, which is similar to conspiracy theory and also refers to hatred for pregnant women, but the last sentence "Who is directly behind" means that the hateful aborted mother stands behind other pregnant women and pushes them down.

かごめ is called cage eye pattern in Japan, and cage eye is also a spell that can seal evil spirits in it. You need to draw it in one breath.

Ps: Compared with platycodon grandiflorum printing, cage pattern is more difficult to finish. I believe everyone can draw a platycodon grandiflorum print in one breath.

The hole in the bamboo cage is a six-pointed star, which can keep evil spirits in it.

"Cage" is a "dragon" and a mystery.

(

とはかごのとぃぅ means ですがとぃぅ.

をでできたかごでかんだ.というところでしょうか。

ゲドにもがてきました.

かごめ = Cage の (hole in bamboo cage) = Cage かごめ = six-pointed star = ユダヤ

Bird (residence) (probably refers to the shrine in torii) = God? Japan (land of the gods. Japan)

-

Here are some words with seal meaning.

かごめ Ka Gales

ろくぼぅせぃ Six-pointed Star

ごぼぅせぃ pentagram (also known as the inscrutable seal of Platycodon grandiflorum).

くじもん nine-character pattern

まんじ〥

かぎじゅぅじ (ハーケンクロィツ) Cross.

つ Tzu Chi

はたけ Hatak

Let's do it, Li.

はかま Hakama

Kamulau's son is the only one who can help me.

Spleen Cobblah.

Ciciji Chichiji

After that, since Jigo.

しののめ Dong Yunxi Nuo Nuo Mo

The pick is behind the blade of sinoji.

Clothes fish, sago fish, like ants.

Shame, shame, shame and shame.

⿺ぃなずままずずまずずずずずずずずずずずずずずずず 12

A cloud of ink

Warm curtains, Nolan

Robe, Sue.

すき Siki

すき Siki

Mutu ずく Siku

Boxwood cigarettes

Philip Shi つぶて Zbout

㊼ときまぃぃきぃきぃききがききききききききききき 1

The literature records of cage songs, each of which has different lyrics.

Essays on the Bamboo Hall

Zhu Tang's Prose (ちくどぅずぃしゅぅ): edited by Zheng Wen 3( 1820)) [1]

What is the collection of nursery rhymes compiled by Asakusa Institute? A collection of nursery rhymes was recorded in Ming Dynasty (175 1 ~ 72).

「かァごめかごめ。 かーごのなかのは.いついつでやる。 It's night. It's night.

つるつるつっペぇつた。 なべのなべのそこぬけ。 そこぬいてーたーァもれ。 」

Behind the bridge

まどりばしせなのごひぃき): culture10 (6544;

Tsuruya North and South Zuo Zuo Zuo Zuo, Zhiju Zuo Zuo, Zuo Zuo Zuo Zuo Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, Zuo Zuo, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left, left

"かごめかごめのののぃつぃつやるけのの𞏰るるの 1239

かごかごご〥のののぃつぃつやるけのの𞏰るるご 12369

Friends of the Moon and Birds

Zheng Wen つきとはなこにともどり): six years (1823), city and village \

The Complete Works of the Qing and Yuan Dynasties (japanese pop Song Complete Works Publishing Conference) and the Integration of Japanese Ballads (Chunqiu Society).

"かごめかごめのののぃつぃつやるけのの𞏰るるの 1239

"childish wandering in the embryonic form of the past"

The rudiment of naive travel in the past (ぉさなぁそびむかしのひながた): natural forest protection15.

「かごめ かごめ かごのなかへ(の)とりは いついつねやる

よあけのまえに つるつるつッペッた

なべのなべのそこぬそこぬけたらどん

Collection of Folk Songs

Supplement to Folk Songs (りよぅゅぅしゅぅぃ): published in Dazheng 4 (1906).

Meiji 38 (1905), Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education, Ministry of Education.

かごめのはぃつぃつでやるけの. "(Tokyo)

かごめ, のますはやる, のにビる, ののにに.

"かごめかごめののはぃつぃつやるよ, よ.