Traditional Culture Encyclopedia - Lucky day inquiry - Ask some Japanese sentences

Ask some Japanese sentences

1. Tanaka, Hirayama, Hirayama, and Chest.

I think this sentence is "what Tanaka said (answer), what Hirayama said is completely in his heart" or "Tanaka deeply engraved what Hirayama said in his heart."

ずんと has the following meanings: ① indicates comparison, with significant differences, ずっと, ぐんと (that is, ぐっと); (2) describe the action is very imposing, imposing, and very agile; ③ Use すっかり, まったく to express the following idea (1), that is, "complete" (2) followed by negation, and use ちっは ...

I think this sentence is "nails have been cut", which means "nails have been cut"

In a very popular way, this means ...

まぁ is a modal particle, which has different translations in different sentences. I think this sentence means thinking, and ごく is an adverb in this sentence, meaning "extremely, very" and so on.

The scene of family reunion depicted in the painting (in reality) is becoming more and more invisible.

めっただ is a descriptive verb, and めったに is a modification of a word (verb, adjective, descriptive verb). The prototype of the suffix describing the verb is だ, so the prototype is めっただ, but the suffix describing the verb does not appear in the dictionary.

If you visit, isn't it natural for the host to make tea for you? I translated the passive sentence in the second half of the sentence into the active sentence. ゆく is a written statement of ぃく (line く), which is used in general literary works, lyrics, philosophical articles and beautiful articles. ゆけば is the imaginary form of ゆく, and the prototype is ゆく.

6. This is OK (not bad)

7. However, can you see something that the written test and documents (personal data) can't?

8. You should always have friends!

9. Although you are a student (candidate) who wants to take the exam, it doesn't mean that everything will be fine as long as you study.