Traditional Culture Encyclopedia - Lucky day inquiry - How is Lu Xun's Japanese level?
How is Lu Xun's Japanese level?
Source: Zhihu.
The copyright belongs to the author. Please contact the author for authorization for commercial reprinting, and please indicate the source for non-commercial reprinting.
It is not easy to judge a person's language level (especially the language level of people in different times). In my opinion, there is nothing wrong with the wording of this preface, which can at least kill most students studying in Japan, including me. It can even kill most Japanese who are not particularly good at writing.
I want to write this answer to counter several criticisms of Lu Xun's Japanese at present.
1, about the name "Zhina".
"zhina" was regarded as a derogatory word only after the war.
It has been used as early as in peacetime. When Mr. Lu Xun was studying in Japan, he probably learned that the Japanese address for "China" was "zhina", and since this book was published for Japan, it naturally used the most commonly used address of ordinary people.
So I don't think using "zhina" can represent Mr. Lu Xun's inferiority complex.
2. Compared with Fukuzawa Yukichi's article.
Fukuzawa Yukichi's Learning and letters are written in literary style. I don't think it is of comparative value. Lu Xun wrote this article in the 1930s. We can look at the written expression of Snow Country (1937) written by Yasunari Kawabata at the same time.
The border is long, the land is snowy and the land is long. At night, there is nothing wrong with it. The signal station does not stop.
Step aside, don't stand up, come on, leave before Shimamura. Snow is cold and flowing. Mother's name is はせぃっぱぃにりしてくへぶよぅに.
"⒕ さぁん, ⒕ さぁん.」
りをさげゆっくりをんでたでは, ふでででででででででで
もぅそんなさかととをめると゜のななななとととととと 12
Let's take a look at Natsume Soseki's Fang っちゃん (1906), one of Lu Xun's favorite books.
When there is no small contribution, there is no loss. Primary school lives in a small place, and middle school flies down in a week. なぜそんなをしたとくがぁるかもれれ did not give me a profound reason. Please create a new "second order" からてぃたらのがのがにくらくのが. When Ambassador としたからでぁる came, he had big eyes.
Do you think there is no difference?
When Mr. Lu Xun was studying abroad, it was still an era in which textbooks were the main style. I think it is certainly no problem for Mr. Lu Xun to write articles in literary style. But even in Chinese, Mr. Wang writes vernacular novels, so Japanese writing plays a role not in literary style but in oral style. It should not be a question of level, but a personal choice.
- Previous article:Symbolic introduction
- Next article:Buji seafood market has been completely closed since the 25th. What is the reason?
- Related articles
- The best engagement date is 202 1. When is the best day to get engaged in February?
- Brother wishes his brother a happy wedding.
- A simple golden sentence of congratulations on moving.
- What should beginning of autumn pay attention to?
- 202 1 what date will you get married in June?
- How about moving on February 2nd?
- Eyebrow fortune chart
- Zodiac Rat June of the lunar calendar in 2023 means a good day to get a marriage certificate. When is the best time to get a marriage certificate?
- Lingling Mak's 2022 Year of the Tiger, Lingling Mak's 2022 Wealth Full Edition.
- Translation of ancient poems except Japanese poems