Traditional Culture Encyclopedia - The 24 Solar Terms - What are the ancient poems describing autumn in Senior One and Senior Two?

What are the ancient poems describing autumn in Senior One and Senior Two?

First, "climb the peak"

Author: Du Fu in Tang Dynasty

1, full text

The wind is fast and high, the ape cries sadly, and the birds are circling in the white sand.

The endless trees are rustling leaves, and the Yangtze River is rolling unpredictably.

Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness.

After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.

2. Translation

It is very sad that there are birds hovering on the river with clear water and white sand.

Endless trees are rustling leaves, and endless Yangtze River is rolling in.

Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round and has been sick all his life. Today, he is alone on the high platform.

After a lot of hardships, white hair is full of temples, and the cup is hanging.

Second, "walking"

Author: Du Mu in Tang Dynasty

1, full text

In the distance, there are cold mountains, oblique stone paths and people in the depths of white clouds.

Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.

2. Translation

Going up the mountain along the winding path, there are people deep in the white clouds.

I stopped the car because I like the late autumn scenery in Fenglin. Maple leaves are stained with autumn frost, which is brighter than spring flowers in February.

Third, think of my brother on a moonlit night.

Author: Du Fu in Tang Dynasty

1, full text

The drums of the defenders cut off people's communication, and a lonely goose was singing in autumn in the frontier.

The dew turns to frost tonight, and the moonlight at home is bright!

Brothers are scattered, and no one can ask about life and death.

Letters sent to Luoyang city are often not delivered, and wars often do not stop.

2. Translation

Garrison the drums upstairs to break pedestrians, and the lonely geese sing in autumn night.

Starting from tonight, I entered the Millennium solar term, and the moon in my hometown is still the brightest.

Although there are brothers, they are all separated, and it is impossible to find out about them.

Letters sent to Luoyang city are often not delivered, and frequent wars have never stopped.

Fourth, "Frost Moon"

Author: Li Shangyin in Tang Dynasty

1, full text

Just beginning to hear the chirping of the southern geese, the chirping of cicadas has disappeared, and I climbed to the top, looking as far as I can, and the water is natural.

The frost goddess and the moon are not afraid of the cold, and they are more beautiful and pure in the cold and frost recreation.

2. Translation

At first, I heard the chirping of geese traveling to the south, and the chirping of cicadas had disappeared. I climbed up the 100-foot-high building and looked as far as possible, and the water and the sky met.

In the middle of the month, the frost goddess Qingnv and Chang 'e are not afraid of the cold, and they are more beautiful and beautiful in the cold and frost.

Verb (abbreviation for verb) midnight Wu Ge Qiu Ge

Author: Li Bai in Tang Dynasty

1, full text

There is moonlight in Chang 'an, and all the families in Yi Dao are there.

The autumn wind blew Yi Dao's voice, and every household remembered the people guarding the border.

When will the border war be settled and when will my husband end his expedition?

2. Translation

The autumn moon is bright and bright, and the sound of smashing clothes comes from every household.

The sound of the anvil, and the autumn wind is blowing my heart, is always related to Guan Yu's relatives.

When will the border war subside and my husband will end his long journey?