Traditional Culture Encyclopedia - The 24 Solar Terms - Poems describing osmanthus and expressing homesickness

Poems describing osmanthus and expressing homesickness

1. Write two poems about osmanthus and homesickness.

Write two poems about osmanthus and homesickness, 1. Write two ancient poems about homesickness.

Watching the moon on fifteen nights

Wang Jian

Bai Shu cheered in the atrium,

Coody Leng silent wet osmanthus.

Tonight, the moon is full of hope,

I wonder who Qiu Si belongs to.

Melancholy Qiu Si

Ji Zhang

Look at the autumn wind in Luoyang,

The writer's book is full of meaning.

I can't talk about it in a hurry

Pedestrians came and opened again.

Autumn wind songs

-Liu Yuxi

Where is the autumn wind? Xiao Xiao sent the goose.

When the morning light enters the courtyard, lonely guests smell it first.

Endless desire

Nalanxingde

A ride on the mountain, a ride on the water, and a trip to Guan Yu, with thousands of lights at night. When the wind changes and the snow changes, it is impossible to break the dream of hometown, and there is no such sound in the garden.

Tianjin Sha Qiu Si

Old vines are faint crows, small bridges are flowing, and old roads are thin horses. When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.

People miss home every day.

Xue Daoheng

It has been seven days in spring, and I have been away from home for two years.

The day of returning home is behind the bird's return to the earth, but the idea of returning home has existed before the spring flowers bloom.

2. Extract two sentences from "Rain of Osmanthus fragrans" that can express the author's love for Osmanthus fragrans and homesickness.

But my mother said, "The osmanthus here is not as fragrant as the osmanthus in my hometown yard."

Moral: Mother smells osmanthus fragrance every year, pays attention to osmanthus, harvests osmanthus, experiences the happiness of sending osmanthus, eats the food made by osmanthus and drinks osmanthus tea. Osmanthus fragrans has filled all the spaces in her life.

This osmanthus tree in my hometown yard is mine, a part of my mother's life, even a part of her life. Nothing can replace it. Then, I remembered the "flower-shaking music" in my hometown childhood, and the intermittent osmanthus rain that shook down.

Meaning: The word "You" means that the author remembered the "Flower Shake Music" and osmanthus rain in his hometown more than once, but this time his mother's words reminded him again. A faint sentence conveys the author's deep nostalgia for his hometown osmanthus.

Osmanthus fragrans in my hometown is associated with the author's childhood happiness. That kind of "swaying flowers" and osmanthus rain have been planted in her life and become the most beautiful and unforgettable memories of his happy childhood. This is probably the real reason why the author can't forget his hometown osmanthus.

I hope it can be adopted. Thank you.

3. Two homesick ancient poems

Thoughts in the dead of night

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?

I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

Vacation in the mountains reminds me of my brothers in Shandong.

I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.

When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

Shang shan Zao hang

I began to recruit priests in the morning and felt sorry for my hometown.

When a chicken crows at the Maodian Moon, people walk on the Banqiao Frost.

Mistletoe leaves fall on the mountain road, and orange flowers are on the wall of the post.

Because they remembered Ling Du's dream, the geese returned home full of food.

Tang meets in the capital.

The road to the east of the old garden is long.

Tears in the dragon bell with double sleeves.

I'll see you soon. Without paper and pen,

Use your information to report peace.

People miss home every day.

Xue Daoheng

People only have seven days in spring.

I have been away from home for two years.

When people return to the geese,

Think before and after.

Travel to the north

Liuzao

It has been frosted ten times in Bingzhou Guest House.

Remember Xianyang day and night.

Change dry mulberry water for no reason,

But I hope Bing is my hometown.

On a spring night, I smell the flute in Los Angeles.

Lipper

Whose Yu Di flies in the dark,

Spring breeze scattered in Los Angeles.

In this serenade, I heard the sound of willows.

Who can't afford to be homesick?

4. Complete works of ancient homesick poems

1, Furong Inn broke up with Xin Jian, a poet in the Tang Dynasty, Wang Changling.

Original text:

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

Translation:

It's misty and rainy, and it's all over Wudi River overnight; Seeing you off in the morning, I feel lonely and sad for Chushan!

Friends, if relatives and friends in Luoyang ask about me; Just say I'm still Bing Xin and stick to my beliefs!

2. Du Fu, a poet in the Tang Dynasty, "Recalling Brothers on a Moonlit Night".

Original text:

The drums of the defenders cut off people's communication, and a lonely goose was singing in autumn in the frontier.

The dew turns to frost tonight, and the moonlight at home is bright!

Brothers are scattered, and no one can ask about life and death.

Letters sent to Luoyang city are often not delivered, and wars often do not stop.

Translation:

The drums on the garrison building cut off people's communication. In autumn, a lonely goose is singing.

Starting from tonight, I entered the Millennium solar term, and the moon in my hometown is still the brightest.

Brothers are scattered, and life and death are homeless.

Letters sent to Luoyang city are often not delivered, not to mention frequent wars.

3, the Tang Dynasty poet Wang Changling's "Out of the Plug"

Original text:

It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.

If Wei Qing, who attacked Longcheng, and Li Guang, the flying general, were alive today, the Huns would not be allowed to go south to spend their horses in Yinshan.

Translation:

Or the bright moon and the border pass in Qin and Han Dynasties, and Wan Li, who was guarding the border pass and fighting the enemy, has not returned yet.

If Li Guang, the flying general of Dragon City, was still here, he would never let the Huns go south to herd horses and spend the Yinshan Mountain.

4. The dream of the Tang Dynasty poet Du Fu.

Original text:

Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.

Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.

The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.

Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin.

Translation:

Chang' an fell and the country was broken, leaving only mountains and rivers; Spring has come, and Chang 'an, which is sparsely populated, has dense vegetation.

Sentimental state affairs, tears can't help splashing, birds are heart-pounding, which only increases sadness but not hatred.

The continuous war has continued until now, and there are few letters at home. A letter is worth tens of thousands of gold.

Worried, scratching my head, my white hair is getting shorter and shorter, and I can't insert it.

5, the Tang Dynasty poet He's Homecoming Book.

Original text:

Young people leave home, old people return, and the local accent has not changed.

When children meet strangers, they will smile and ask where the guests are from.

Translation:

I left my hometown when I was young and didn't come back until my twilight years. Although my local accent hasn't changed, my hair on my sideburns has become sparse.

None of the children knew me when they saw me. They asked with a smile, where did this guest come from?

5. Osmanthus fragrans is a homesick essay. Extract two sentences that can explain that the author loves osmanthus and misses his hometown.

① When osmanthus was in full bloom, at least a dozen neighbors were not immersed in the fragrance of osmanthus.

"All the year round, the whole village is immersed in the fragrance of osmanthus fragrans." The word "bubble" vividly describes the fragrance of osmanthus fragrans, which is not only fragrant when it blooms, but also fragrant when it is dried to make tea and cakes.

Osmanthus fragrans is always fragrant in people's hearts. Its fragrance is no longer bound by seasons, and it is sweet all year round, which also makes people's lives sweeter.

But my mother said, "The osmanthus here is not as fragrant as the osmanthus in my hometown yard." Every year, my mother will smell the fragrance of osmanthus fragrans, pay attention to osmanthus fragrans, harvest osmanthus fragrans, experience the happiness of sending osmanthus fragrans, eat the food made by osmanthus fragrans and drink osmanthus tea.

Osmanthus fragrans has filled all the spaces in her life. This osmanthus tree in my hometown yard is mine, a part of my mother's life, even a part of her life. Nothing can replace it.

Then, I remembered the "flower-shaking music" in my hometown childhood, and the intermittent osmanthus rain that shook down. The word "You" shows that the author remembered the "Flower Shake Music" and osmanthus rain in his hometown more than once, but this time his mother's words reminded him again.

A faint sentence conveys the author's deep nostalgia for his hometown osmanthus. Osmanthus fragrans in my hometown is associated with the author's childhood happiness. That kind of "swaying flowers" and osmanthus rain have been planted in her life and become the most beautiful and unforgettable memories of his happy childhood.

This is probably the real reason why the author can't forget his hometown osmanthus.