Traditional Culture Encyclopedia - Traditional customs - When foreigners watch Old Six, they will ask, "What happened to China movies?" Do you know that?/You know what? Do you know that?/You know what?
When foreigners watch Old Six, they will ask, "What happened to China movies?" Do you know that?/You know what? Do you know that?/You know what?
China has a vast territory and a large population. The journey of major dialect areas is an inevitable fact. Nowadays, under the background of globalization, most people will miss their hometown dialect after going abroad. This sentiment has been reflected in the film industry and promoted the emergence of domestic dialect films. In fact, as early as the 1960s, Sichuan dialect of Bayi Film Studio appeared in China's film "Hide and Seek", and the appearance of dialects in the film is gradually decreasing, and many young people are slowly out of touch with their hometown dialects. I still remember watching the movie "Progress" every day and listening to Wang Han talk about protecting dialects and protecting hometown dialects, which made people feel that someone was still silently guarding "Fangyan".
Since the release of Crazy Stone in 2006, the popularity of dialect films has only increased. Let the Bullets Fly 1942 and White Deer Plain are both dialect films with good reputation and box office. Now dialects can be the theme of movies. The study of dialect films can be divided into three aspects: the rise, development and use of dialect films. Due to the late start of China films and the influence of western artistic creation, the combination of dialect art and film art is an exploratory development in China, and there is no mature template for reference. What changes have the new media era brought to dialect films?
The movie "Old Six" became a dark horse in the domestic film market of China in 20 15 with its high box office and good reputation. The dialect elements used in the film are one of the highlights. First of all, the name of the movie Mr. Six is full of Beijing flavor. Mr. Liu turned out to be Mr. Liu. Beijing slang refers to the social class that regards prison as a kind of daily life. The surname "Mr. Liu" often refers to a violent and rude gangster.
The current "old runners" refer to middle-aged and elderly people who have made brilliant achievements in a certain industry. They still maintain their self-esteem and skills and are respected by others. Mr. six in the film is not only a person, but also a representative of a generation. This generation dares to love and hate, be outspoken, have a bottom line and have rules. At the same time, "mr. six" is also a kind of spirit and culture. In this information society with developed steel and rapid development of science and technology, it is full of good chivalry and tenderness.
As the saying goes, one side of the soil and water supports one side, and one side has the right to speak. Mandarin is the official authority, dialect is the edge of the public, and regional language forms appear on the big screen instead of Mandarin, reflecting the mainstream culture outside the regional edge culture. Foreigners not only know China on the surface, but also dialect movies are the best media for foreigners to know China in the new media era.
In 20 10, China became the third largest film producer in the world and entered the top ten film markets in the world. Although the pace of China's film culture going abroad is accelerating, compared with European and American blockbusters, the export situation of China's films is not optimistic. After winning the prize in China, Mr. Liu won three awards at the Sino-British Film Festival and became the closing film of the Venice Film Festival. After the public screening, it won unanimous praise from Chinese and foreign media.
There are many Beijing dialects and vulgar language in the film, but this does not seem to affect the foreign audience's understanding and grasp of the film's connotation. Barbara, president of Venice Film Festival, said that this film truly shows "the current situation in China", which is an exhibition of old and new values and conflicts between two generations. According to the authoritative magazine Celine, the sixth master created by Xiaogang Feng was very successful. Whether in London, Paris or Chicago, there are people like Liu Ye.
From these comments, we can see that foreigners feel the unique China culture from the movies and have a deep understanding of it. In addition to the display of dialects, there is also the interpretation of actors, and the translation of behind-the-scenes subtitles is also a great contribution. Although oath does not belong to the category of civilized language, it is an objective existence and "another manifestation of interpersonal function of language". Frankly speaking, it is also part of culture.
- Related articles
- How to distinguish the quality of cement brick
- How many of the 8 most unique markets in the world have you been to?
- The word "nationalism" is often heard. How to understand it and its related theoretical basis?
- What about Fujian Hongshun Down Textile Co.
- How many details were there in Oriental TV's Mid-Autumn Gala?
- Seeking information about Liang Xiaolong, the writer of "Soldier's Assault".
- What are the main forms of social assistance?
- How to make loose flower eggs
- How much does it cost to move in Beijing _ How much does the moving company charge?
- Why should we inherit and carry forward traditional culture?