Traditional Culture Encyclopedia - Traditional customs - Ancient Poems Learned in Kindergarten

Ancient Poems Learned in Kindergarten

Ancient Poems Learned in Kindergarten:

1. Spring Dawn

Dynasty: Tang Dynasty|Author: Meng Haoran

Spring sleeps in the morning, and crowing birds are heard everywhere.

The wind and rain come at night, and the flowers fall.

Translation:

Sleeping soundly in the spring night, I did not realize that the day had dawned, and when I woke up, I could only hear birds crowing everywhere.

Remembering the wind and rain last night, I wondered how many flowers had been knocked down.

2. Silent Night Thoughts

Li Bai [Tang Dynasty]

The light of the moon in front of the bed is suspected to be frost on the ground.

Lift your head to look at the bright moon, lower your head to think of your hometown.

Translation:

The bright moonlight sprinkled on the windowpaper seems like a layer of white frost on the ground.

I raised my head to look at the bright moon in the sky outside that day's window, and could not help but bow my head in contemplation, thinking of my distant hometown.

3, mountain line

Dynasty: Tang Dynasty|Author: Du Mu

Far away on the cold mountain stone path slanting, deep in the white clouds there are people.

Parking the car, I love the maple forest in the evening, and the frosty leaves are redder than the flowers in February.

Translation:

In late fall, I was walking along a winding path in the mountains. A few houses could be seen faintly in the cloudy area. I couldn't help stopping and pulling over because the beauty of the maple forest in the evening really attracted me (which can also be translated as until nightfall), and the frosted maple leaves were redder than February flowers.

4, Yellow Crane Tower to send Meng Haoran's Guangling

Li Bai [Tang Dynasty]

The old man left the Yellow Crane Tower in the west, and went down to Yangzhou in March.

Lone sail and distant shadow in the blue sky, only see the Yangtze River flowing in the sky.

Translation:

My friend said goodbye to me at the Yellow Crane Tower, and went to Yangzhou for a long trip in March, when the willows were like smoke and the flowers were like blossoms.

The shadows of the lone ship's sails gradually disappeared at the end of the blue sky, and all that could be seen was the rolling Yangtze River running toward the sky.

5. Early departure from Baidi City

Dynasty: Tang Dynasty|Author: Li Bai

Toward the Baidi colorful clouds, thousands of miles of Jiangling one day return.

The apes on both sides of the river cannot stop crying, and the light boat has already crossed ten thousand mountains.

Translation:

In the morning, I bid farewell to the city of Baidi, which is high in the clouds; the Jiangling is only a day's journey away.

The sound of apes on both sides of the river is still crying in my ears; I don't know that the boat has already passed through ten thousand green mountains.