Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - "The tower is lost in the fog, and the river is lost in the moon." What kind of emotion does Qin Guan's eternal masterpiece "Traveling on the Sand" express?

"The tower is lost in the fog, and the river is lost in the moon." What kind of emotion does Qin Guan's eternal masterpiece "Traveling on the Sand" express?

Thank you for your invitation: The opening chapter has a clear meaning, "The tower is lost in the fog, and the moon is lost in the ferry" comes from the poem "Traveling on the Shasha·Chenzhou Hotel" by Qin Guan, a poet in the Northern Song Dynasty. This poem is Qin Guan's emotional journey of being demoted from the front from the real scenery.

and works of emotional experience.

There are many famous sentences in this word, and it has always received rave reviews and has been hailed as an eternal masterpiece.

The scholar Wang Guowei particularly likes this poem. He especially admires the two lines in the poem: "It's so cold in spring when the solitary house is closed, and the sun sets in the dusk amid the sound of cuckoos."

Observe things with the eyes of nature, express emotions with the tongue of nature." The standard for poetry appreciation.

The original words of Qin Guan's "Treading the Shasha·Chenzhou Hostel" are as follows: The tower is lost in the fog, and the river is lost in the moon.

The peach garden is nowhere to be found.

It is worth mentioning that the solitary pavilion is closed in the cold spring, and the setting sun is setting in the sound of cuckoos.

The plum blossoms are sent to the post, and the ruler is sent to the fish.

There are countless ways to build up this hatred.

The Chenjiang River fortunately circles Chenshan Mountain, but why does it flow down to Xiaoxiang?

Background of the Ci Poetry Qin Guan (1049-1100), also known as Shaoyou, also known as "Huaihai Jushi", was born in Gaoyou (now Gaoyou City, Jiangsu Province) and was one of the "Four Scholars of Sumen".

Due to Su Shi's recommendation, he served as a civil official such as a doctor of Taixue and a compiler of national history.

In the late Northern Song Dynasty, due to the continuation of the party struggle between Yuanyou and Xifeng, the struggle between the old and new parties intensified.

As a member of the old party, Qin Guan was repeatedly demoted.

In the first year of Emperor Zhezong's reign of Emperor Shaosheng of the Song Dynasty, the new party re-emerged. Su Shi, who was part of the old party, was demoted to Lingnan. Qin Guan, one of the "Four Scholars of the Su School", was not spared either. He was demoted and exiled after being implicated.

Qin Guan was first demoted to Chuzhou (now Lishui, Zhejiang Province). At the end of 1096, Qin Guan was demoted again due to party disputes, this time from Chuzhou to Chenzhou (now Chenzhou City, Hunan Province).

In March 1097, which was the fourth year of Emperor Zhezong's reign in the Song Dynasty, Qin Guan arrived in Chenzhou along the Xiangjiang River. This song "Treading on the Shasha" was composed by Qin Guan when he was demoted to Chenzhou.

The emotion expressed in "Tasha Xing·Chenzhou Hostel" begins with the three sentences "The tower is lost in the fog, and the moon is lost in the ferry. The peach garden is nowhere to be found." The main idea is: the dusk is sinking, the tower disappears in the thick fog, the moon is hazy, and the ferry

Also hidden.

This is the desolate scene imagined by the poet when everything is covered by night fog: the tower is covered by the vast fog, the ferry is hidden by the hazy moonlight, and the Peach Blossom Spring written by Tao Yuanming of the Eastern Jin Dynasty is even more obscured by clouds and fog, with nowhere to go.

Found.

Why did the poet Qin Guan mention the "Peach Blossom Spring" written by Tao Yuanming in his poem?

First of all, this is the use of allusions in writing; secondly, the "Peach Blossom Spring" written by Tao Yuanming is just north of Chenzhou, where Qin Guan was demoted.

No matter from the perspective of writing method or time and space, these three sentences in Qin Guan's Ci have symbolic expression techniques.

Because "Tower" and "Jindu" are scenes created due to emotion, they may not exist in reality.

This is because the poet is not understood by the world and has nowhere to express his emotions, which creates a feeling of being ignored.

The image of "Peach Blossom Spring" in Tao Yuanming's "Peach Blossom Spring" expresses an emotion of escaping reality.

Most of the first reactions of literati after they failed in their official career were to be reborn, to renounce, or to live in seclusion.

"Peach Blossom Spring" not only appears in Qin Guan's "Treading on the Shasha", but even when Qin Guan was demoted from Chenzhou to Leizhou, the phrase "Peach Blossom Spring" appeared many times in his lyrics.

It can be seen that Qin Guan yearned for Tao Yuanming's pastoral and secluded life.

It can be seen that the three images of "Tower", "Jindu" and "Taoyuan" in the first three sentences all have symbolic meaning in Qin Guan's writings.

The next two sentences, "It's so cold in spring when the solitary house is closed, and the sun is setting in the cuckoo's song." The general idea is: How can I bear to live alone in a lonely guest house in this cold spring season, with the sun setting and the cuckoo's whining?

From a time point of view, the opening sentence is about a misty moonlit night, and the time described by these two sentences is the three characters "sunset twilight"; from a literal point of view, how come time has regressed to the twilight moment?

Obviously, these two sentences are the actual writings written by Qin Guan.

If the first three sentences are the poet's fictitious scenes, the poet here uses the writing technique of creating scenery based on emotion.

The poet's mood at this moment is disappointing and sad, so these two sentences sound sad and touching at the same time.

These two sentences bring the scene to the bottom of the desolation. "Kekan Guguan" and the word "cold" describe the loneliness and desolation in the poet's heart. The cuckoo cries blood. It is already desolate but how can it stand up to the setting sun.

Since ancient times, sunset is the time to return home. The poet may be lamenting that his life is approaching the end of his life, because Qin Guan, who was demoted to Chenzhou, is almost fifty years old, and he may still be lamenting that his official career is approaching the end.

Alone in a foreign land, I listen to Zigui, Zigui, Zigui, when will Zi come back.

The poet may be lamenting the sadness of leaving his relatives and being far away from his hometown.

There is reason to believe that the poet felt extremely melancholy when he heard Zigui crying at night. In addition, it is reasonable to think of his hometown when he was alone.

Wang Guowei commented on these two sentences: "The mood of Shaoyou's poems is the most desolate" to "It can be said that the lonely house is closed in the cold spring, and the sun is setting at dusk in the sound of cuckoos" becomes sad.