Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - Euphemism of Death and China Traditional Culture

Euphemism of Death and China Traditional Culture

I feel the same way. I think there are many people in the world who always paste a bunch of lengthy answers. Seemingly complete, in fact, sometimes it is a disrespect for the questioner.

I'm busy at work, too. Although I can't answer many words by hand, I think it's better to answer them by hand.

The landlord's problem is actually very profound. In China's traditional culture, all thoughts can still be summarized by the words of benevolence, righteousness, reason, wisdom and faith. This is also the custom of China people since ancient times. It is precisely because of these five articles that China people's concept of respect and inferiority can be formed. The word "inferiority" is so unequal now, but it still exists, not only exists, but also deeply rooted. In the eyes of China people, cleaners and governors are definitely different images, which is the embodiment of inferiority complex. No one should insist on equality for all. I think that's self-deception.

Off topic, back to the question of death.

It is precisely because there is a distinction between superiors and subordinates. Therefore, there is not only food and clothing, but also the level of occupation, and even the statement of death is graded.

The emperor died, called collapse. The word "landslide" is used to describe landslides, and its momentum is unparalleled. Landslides are naturally major events. According to the concept of inferiority, we must use the word collapse on the emperor.

And the princes and nobles died, named Qiu. The word autumn means thunder. Compared with landslides, it is similar, but it is also very powerful. Princes and nobles by going up one flight of stairs, naturally want to use this.

Others, when the minister dies, are called chess pieces. If you die at a lower level, you will be called Lu. It is also a euphemism. These are the most famous ways to die, and civilians can't use them. In these ways of death, the concept of respect and inferiority is embodied.

But there are many other kinds of sayings according to different occupations and characteristics of each person.

For example, a monk dies in silence, a Taoist dies in feather, and a beautiful woman dies in fragrance. . .

It can also represent their professional identity.

In fact, there are more ways to die, so I won't give you an example. China's traditional culture is extensive and profound, which cannot be explained clearly in a few words. I don't know how the landlord himself understands it, so I have limited knowledge and can only talk casually.