Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Selected Li Bai Ancient Poems for Kindergarten Class

Selected Li Bai Ancient Poems for Kindergarten Class

#Infant# Introduction Li Bai (701-762), the word Taibai, the name of the Green Lotus Dweller, also known as the "banished immortal", the great romantic poet of the Tang Dynasty, known as the "Poetry Immortal", and Du Fu, known as "Li Du", to distinguish from the other two poets, Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also known as "Little Li Du", in order to distinguish from the other two poets. The first is that the first two poets, Dufu and Li Bai, are known as "Li Du", in order to distinguish them from the other two poets, Li Shangyin and Du Mu, who are known as "small Li Du", and Dufu and Li Bai, who are known as "big Li Du". The following is a selection of Li Bai poems for kindergarten class.

1. Selected Li Bai ancient poems kindergarten class Part 1

Looking at Mount Lu waterfall

Li Bai [Tang Dynasty]

Rizhao incense burner purple smoke, distant look at the waterfall hanging in front of the river.

The waterfall falls three thousand feet straight down, suspected to be the Milky Way falling nine days.

Translation

The incense burner peak is illuminated by the sunlight with purple smoke, and the waterfall looks like white silk hanging in front of the mountain from a distance.

The waterfall on the high cliff seems to be thousands of feet, which makes people suspect that it is the Milky Way cascading down from the sky to the earth.

Appreciation

This poem depicts the majestic scenery of Mount Lu waterfalls, reflecting the poet's infinite love for the motherland.

The first line, "The sun shines on the incense burner and produces purple smoke". "Furnace" refers to Mount Lu's Furnace Peak. This peak in the northwest of Mount Lu, the shape of the sharp round, like a stove. Due to the waterfalls, water vapor and up, in the sunshine, as if there is a heavenly furnace rising up a mass of purple smoke. A "raw" word to the smoke and clouds rising scene written alive. This sentence for the waterfall set a majestic background, but also for the following direct description of the waterfall rendered the atmosphere.

The second sentence, "I watched the waterfall hanging in front of the river". "Remote look at the waterfall" four words correspond to the title "look at Mount Lu waterfalls". "Hanging in front of the river" is to say that the waterfall is like a huge white train hanging from the cliff straight to the river in front. The word "hanging" turns motion into stillness, and it is a wonderful way to write out the waterfalls in the remote view.

The first two lines of the poem are written from a large place, summarizing the panoramic view: the mountain tops are surrounded by purple smoke, the white practice hanging between the mountains, and the torrent rushing under the mountains, constituting a splendid and magnificent picture.

The third sentence, "the flow of three thousand feet", a stroke, the word is powerful. "Fly" word, the waterfall gushing out of the scene depicted extremely vivid; "straight down", both the mountain of the high steep, but also can see the rapidity of the water flow, the high altitude straight down, unstoppable like in front of us.

The poet is still not enough, and then wrote a sentence "suspected that the Milky Way fell nine days", really want to fall out of the sky, amazing soul. "Doubt is" worth savoring, the poet said clearly in a trance, and readers know that it is not, but also feel that only this writing, to be more vivid, realistic, the mystery lies in the poet's previous description of the image has been bred. Towering incense burner peak hidden in the clouds and mist, looking at the waterfall as if from the clouds down, in the air and fall, which is naturally associated with like a Milky Way from the sky. It can be seen, "suspected that the Milky Way fell nine days" this metaphor, although peculiar, but in the poem is not out of thin air, but in the image of the portrayal of the natural birth of the.

The poem is extremely successful in the use of metaphors, hyperbole and imagery, peculiar ideas, language, vivid images, refined and clear. Su Dongpo greatly appreciated this poem, said "the emperor sends the Milky Way a vein of pendant, the only ancient word is relegated to the immortal". "Banished Immortal" is Li Bai.

2. Selected Li Bai's ancient poems for kindergarten class Part II

Wanglun

Li Bai [Tang Dynasty]

Li Bai was on his way to the boat when he heard the sound of singing on the shore.

The Peach Blossom Pond is a thousand feet deep, not as deep as Wang Lun.

Li Bai was about to leave in his boat when he heard the sound of singing on the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is a thousand feet deep, it is still not as deep as Wang Lun's sentimental feeling.

Appreciation

This poem is a farewell poem written by Li Bai to his local friend Wang Lun when he traveled to the Peach Blossom Pool in Jing County, Anhui Province. The first two lines of the poem depict the scene of Wang Lun coming to see off Li Bai in his boat, which plainly and naturally expresses Wang Lun's simple and sincere feelings for Li Bai; the last two lines first praise the depth of Peach Blossom Pond with the words "a thousand feet deep", and then follow the words "not as deep as" with a twist, using the technique of setting off. The last two lines first praise the depth of the Peach Blossom Pond with "a thousand feet deep", followed by the words "not as deep as", and then use the technique of setting off to turn the intangible friendship into a tangible thousand feet of water, vividly and imaginatively expressing Wang Lun's sincere and deep friendship for Li Bai.

The two lines of the poem describe the scene of farewell. "Li Bai's boat is about to leave" means that the poet is about to leave Peach Blossom Pond by boat. The language is unthinking and smooth, showing the dashing demeanor of coming and going. "The word "Suddenly" indicates that Wang Lun's arrival is really unexpected. From the enthusiastic singing, Li Bai expected that Wang Lun would come to see him off. This kind of farewell, side show Li Bai and Wang Lun these two friends are the same unconventional, happy and free people.

"Peach Blossom Pond is a thousand feet deep, not as deep as Wang Lun sends me", the second half of the poem is lyrical. The third line follows the first line, further explaining that the boat release location in the Peach Blossom Pond. The "1,000 feet deep" characterizes the pool, but also for the final sentence of the ambush.

Peach Blossom Pond water is so deep, more touching the feelings of the people, unforgettable Wang Lun's deep feelings, deep water deep feelings naturally linked. The last sentence bursts out "not as good as Wang Lun sent me love", to compare the material approach to the image of the expression of the sincere and pure deep feelings. The water in the pool is already "a thousand feet deep", so how much deeper is Wang Lun's love for Li Bai? It is intriguing. Qing Shen Deqian appreciated this sentence, he said: "If you say that Wang Lun's love is a thousand feet deeper than the water in the pool, it is just ordinary words. The wonderful situation is only between a shift." ("Tang Poetry") Obviously, the wonderful in the "less than" two words, good is good in the use of similes and than the material approach to change the intangible friendship for a vivid image, ethereal and aftertaste, natural and true love.

The tradition of Chinese poetry advocates subtlety. The Song Dynasty poet Yan Yu put forward the four taboos of poetry: "Language taboo straight, meaning taboo shallow. The pulse is not to be exposed, and the flavor is not to be short." The Qing Dynasty poet Shih Tien-hua also said that poems should be "avoiding straightness and emphasizing curvature". However, Li Bai's "Gift to Wang Lun" is characterized by frankness, directness and lack of subtlety. His "language is straight", his "vein is exposed", but the "meaning" is not shallow, and the flavor is more intense. Ancient people wrote poems, generally taboo in the poem directly called names, thought tasteless. And "give Wang Lun" from the poet called his own name to start, but also to address each other's name as a conclusion, but appears to be frank, friendly and free, very flavorful.

3. Selected ancient poems of Li Bai kindergarten class Part III

Looking at Tianmen Mountain

Li Bai [Tang Dynasty]

Heaven's Gate interrupts the opening of the Chu River, and the eastward flow of the blue water is here back.

The two sides of the mountains are opposite each other, and the lone sail comes by the side of the sun.

Translation

The Yangtze River is like a giant axe, splitting the Tianmen peaks, and the green water rolls east to here, and then back to the north.

The two sides of the mountains are facing each other, and it is difficult to distinguish between the beautiful scenery, a small boat from the west where the sun sets.

Appreciation

This poem is about the blue water and green mountains, white sails and red sun, reflecting a colorful picture. But this picture is not static, but flowing. With the poet boat, the mountain breaks the river open, the east flow water back, the green mountain relative welcome out, the sail sail the sun side, the scenery from far and near and then far to unfold. The poem uses six verbs "break, open, flow, back, out, come", the landscape scenery presents the dynamic of leaping out, depicting the Tianmen Mountain area's majestic and far-reaching. One or two sentences written out of the Tianmen Mountain water majestic and treacherous unstoppable momentum, giving people a thrilling feeling; three or four sentences written enough to write also write live the vast vast far water potential.

"Tianmen interrupted the Chu River open, blue water flowing east to this back." These two lines write the poet far view Tianmen Mountain river confrontation, the river through the Tianmen Mountain, water turbulence, stirring back to the magnificent scene. The first sentence is closely related to the title, the general write Tianmen Mountain, focusing on the vast east-flowing Chu River broke through the Tianmen Mountain rushing away the magnificent momentum. It gives a person rich associations: Tianmen Mountains were originally a whole, blocking the surging river. Due to the impact of the Chu River's angry waves, only crashed through the "Heaven's Gate", so that it interrupted and became the east and west of the two mountains. This is quite similar to the scene depicted by the author in "Sending Danqiu Zi to Xiyue Yuntai": "The giant spirit (river god) roars and breaks the two mountains (referring to Huashan in the west of the river and Shouyangshan in the east of the river), and the torrential jet shoots out to the East China Sea." However, the former is hidden and the latter is obvious. In the author's writing, the Chu River seems to have become a thing of great vitality, showing the magical power to break through all obstacles, and Tianmen Mountain also seems to have silently made a passage for it.

The second sentence is written under the Tianmen Mountain river, and in turn focus on writing the river against the Tianmen Mountain on the surging Chu River binding and counteraction. Due to the confrontation between the two mountains, the vast Yangtze River flows through the narrow channel between the two mountains, stirring up the gyratory, forming the spectacle of surging waves. If the previous sentence is to write out the water's surge by the mountain's momentum, then this sentence is to set out the mountain's strange and dangerous by the water's momentum. Some of the book "to this back" as "straight north back", the interpreter thought that refers to the east flow of the Yangtze River in this back to the north. This may be called a fine description of the direction of the Yangtze River, but it is not a poem, and it does not show the strange and dangerous momentum of Tianmen. Compare this with the "Song of Xiyue Yuntai Sending Danqiu Zi": "Xiyue's loftiness is magnificent! The Yellow River comes like silk from the sky. The Yellow River touches the mountains for ten thousand miles, and the coiled whirlpool turns the Qin mine." "The phrase "the river flows eastward to this point", which also depicts the scene when the river is blocked by the lofty and dangerous peaks, is written as a seven-syllable poem in the best way. From the comparison, we can see that Watching Tianmen Mountain as a stanza reveres the simplicity and subtlety of the character.

"The two sides of the green mountains come out opposite each other, and a lone sail comes by the side of the sun." These two sentences are an inseparable whole. The third sentence before the first sentence of the first line to write the look of the two mountains in the Tianmen majestic; the fourth sentence before the second sentence of the second line of the Yangtze River river vista, awakening the "look" of the footing and the performance of the poet's dripping Xing will be. The poet is not standing on the shore of a place to look at Tianmen Mountain, he is "looking at" the footing is from the "sun side" of "a lonely sail". Most people who read this poem appreciate the word "out" in the phrase "out of the mountains on both sides of the river", because it makes the originally static mountains with dynamic beauty, but seldom consider why the poet has "out of the mountains". The word "out" is used because it brings dynamic beauty to the otherwise static mountains, but little thought is given to why the poet has the feeling of "relatively out. If it is standing on the shore of a fixed footing "looking at Tianmen Mountain", it will probably only produce "two sides of the mountains relative to each other," the static feeling. On the contrary, the boat on the river, downstream, looking at the distant Tianmen two mountains into the eyes, showing more and more clear stature, "two sides of the mountains relative out" feeling is very prominent. The word "out" not only realistically expresses the unique posture of Tianmen Mountain in the process of "looking at Tianmen Mountain", but also implies a sense of fresh joy in the boat. The Tianmen Mountain, facing the river, seems to be walking towards itself, indicating its welcome to the guests on the river. Since the green mountain is so affectionate to the distant guest, the distant guest should be more excited will be drenched.

"Lone sail a piece of the sun side to", is a divine depiction of the lonely sail riding the wind and waves, closer and closer to the scene of Tianmen Mountain, and the poet is pleased to see the famous mountains and scenic views, the eye catching the situation of the gods. As the last line of the narrative contains the poet's passion, the poem will be in the portrayal of the majestic scenery of Tianmen Mountain at the same time highlighting the poet's heroic, unrestrained, free and unrestrained self-image.

The poem is open and bold, with harmonious and smooth syllables, graphic and vivid language, and vivid colors. Although there are only four short stanzas and twenty-eight words, it constitutes a beautiful and magnificent mood, and people read the poem as if they were in it. The poet leads the reader's vision along the Yangtze River to the infinite world, making people feel open-minded and broadened. From the poem, we can see the poet Li Bai's bold and unrestrained spirit and not willing to limit themselves to a small world of broad-mindedness.

4. Selected Li Bai Poems for Kindergarten Class Part 4

Sitting alone in Jingting Mountain

Li Bai [Tang Dynasty]

All the birds have flown away, and the lonely clouds have gone alone.

We are not tired of looking at each other, only Jingting Mountain. (

Translation

The birds in the mountain flew away one by one, and the last white cloud in the sky drifted away leisurely.

The Jingting Mountain and I are looking at each other, and no one can see enough to get tired of looking at them, so it seems that the only one who understands me is this Jingting Mountain.

Appreciation

This poem is a masterpiece of the poet to express his spiritual world. The poet gives life to the landscape and scenery with his strange imagination and ingenious conception, anthropomorphizing Jingting Mountain in a very vivid way. The author writes about his own loneliness and his own lack of talent, but even more so his own determination to seek comfort and support in nature.

"All the birds fly high, and the lonely clouds go alone." The first two lines of this poem are saying that the birds fly high without a trace, and the lonely cloud goes alone at ease.

The first two lines seem to write the scene in front of me, in fact, the feeling of loneliness written all: the sky a few birds flying far away, until there is no trace; a few long sky there is a piece of white clouds, but also do not want to stay, slowly drifting farther and farther away, it seems that everything in the world in the abandonment of the poet. The words "all" and "idle" introduce the reader to a quiet realm: it is as if the noise of a group of mountain birds is eliminated and then the quietness is felt; after the thick clouds have disappeared, it is especially quiet and calm. Therefore, these two lines are writing "movement" to see "stillness", "movement" against "stillness", which emphasizes the poet's mind's Loneliness and loneliness. This vivid image of the writing method, can give the reader to associate, and implied the poet in Jingting Mountain tour to look at the long, sketched out his image of sitting alone, for the next line made the pad.

These two lines of imagery to the "stars arching over the moon" type juxtaposition, the former sentence center word "bird" is the central image, plus the word "fly" to form a composite image, to strengthen the dynamic The word "fly" is added to form a composite image, strengthening the meaning of dynamic expression. "Birds" can remind readers of the quiet and tranquil scene in the mountains, birds in the empty mountains, there is a special fun, but in front of us, birds flying high, away from people more and more distant, "high" plays a role in expanding the space, look up, the birds in the empty blue sky, the birds in the sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky, the birds in the empty blue sky. Looking up, the birds are flying far away in the empty blue sky until they can't be seen. The word "all" enhances the expression of this sentence, showing Li Bai's melancholy at this time. After the sentence "cloud" as the center word, and "go" compound, silent clouds are gradually drifting away. The clouds are not full of white clouds, originally just "lonely clouds" without a companion, but also leisurely and slowly drifting away. The poet wrote the state of the lonely cloud with "idle", highlighting the process of leaving, letting the reader taste the state of the lonely cloud leaving, perceiving the poet's inner intolerance and helplessness.

The third and fourth lines of the poem, "I don't get tired of looking at each other, only Jingting Mountain," use a romantic approach to personalize and personalize Jingting Mountain. Although the birds fly clouds, the poet still did not go back, also do not want to go back, he gazed at the quiet and beautiful Jingting Mountain, Jingting Mountain seems to be looking at him with affection. They do not have to say anything between them, has reached the emotional exchange. "Looking at each other" expresses the deep affection between the poet and Mt. Jingting. The words "look at each other" and "two" are repeated synonymously, linking the poet and Mount Jingting closely together and showing strong feelings. At the same time, the word "look at each other" also points out that at this moment there are only "mountains" and "me" in the lonely scene with the word "two". The feeling of dependence between the mountain and the people comes out. The word "only" in the last line is also refined, highlighting the poet's love for Jingting Mountain. "It is enough to have a soulmate in life", and the birds flying away from the clouds are not important to the poet. The mood created by these two lines of the poem is still "quiet", and on the surface, it seems to be written that the poet is looking at Jingting Mountain with a pulse of love. In fact, the more the poet writes about the mountain's "sentience", the more is to show that the person's "heartlessness"; and he was coldly encountered, lonely and desolate situation, but also in this quiet scene revealed.

"Birds", "lonely clouds" this moving image and "Jingting Mountain" this static image of the opposite juxtaposition, the dimension of time and space is only a quantitative change, but the psychological dimension is a change. But the psychological dimension has produced qualitative changes: ideal, talented and politically repressed scholars often have a special sensitivity to "passing away", "dissipation", personnel transient, the universe eternal, often when they do not meet the lament. The poet's invocation of the everlasting mountains as his confidant may be a way of last resort after he was "not allowed to see Chang'an". Even if Chang'an invites him, he does not know whether he will fly away with the birds.

The poet's pen, do not see the beautiful mountains of Jingting Mountain, streams, bridges, not Jingting Mountain nothing to write, because Jingting Mountain "east of Wanxi, south of the city gates overlooking the city, smoke city sails, the very sight of the picturesque". From the poem, there is no way to know the poet's position relative to the mountain, perhaps at the top, perhaps in the open area, but these are not important. The purpose of the poem is not to praise the scenery, but to express the emotion of the scenery, to express the helplessness of the heart through the speechless scenery of this place. The poet finds solace in the anthropomorphized Jingting Mountain, which seems to be less lonely. However, it is precisely here that the poet's inner loneliness is shown more prominently. The deep loneliness in the world and the tragic atmosphere of the poet's life overflow in the whole poem. The whole poem seems to be full of scenery, not a word of love, however, because the scenery is created by the love, therefore, although the sentence is the scenery, but the sentence is the love, as Wang Fuzhi said, it is "the scenery in the love, the scenery in the love".

5. Selected Li Bai's ancient poems for kindergarten class Part V

Night at the Mountain Temple

Li Bai [Tang Dynasty]

The dangerous building is a hundred feet high, and the stars can be picked up by hand.

I don't dare to speak loudly for fear of scaring the people in the sky.

Translation

The temple on the mountain seems to be a hundred feet high, and it seems that you can pick the stars when you stand on it.

I did not dare to speak loudly, lest I should startle the immortals in the sky.

Appreciation

This is a short poem about traveling and writing scenery. There is not a single word in the poem, and from beginning to end, he used the technique of "exaggeration" to write out the strange height of the temple and the marvel of the starry night in a graphic and realistic way.

"The dangerous building is a hundred feet high, and the hand can pick the stars." These two sentences are written about the height of the mountain temple. The first sentence positively depicts the temple building's steep and upright, towering into the clouds. The word "dangerous" at the beginning of the sentence makes it stand out, and the clever combination of the word "high" in the same sentence accurately, vividly, and graphically depicts the extraordinary momentum of the temple standing on top of the mountain and looking out over the world in the best possible way. The second sentence uses an extremely exaggerated technique to emphasize the temple's towering height. Word by word, the reader's aesthetic vision to the starry night sky, but not "high above the cold" feeling, but to give people a sense of openness to the beauty of the starry night to cause people to the towering clouds of the "dangerous building" of the yearnings.

"I don't dare to speak loudly for fear of scaring the people in the sky." Two sentences, "do not dare to" write the author of the night at the "dangerous building" when the psychological state, from the poet "do not dare to" and deep "afraid of" psychological, the reader is not afraid of.

The poet used the artistic technique of hyperbole to depict the height of the mountain temple, giving people rich associations. This building on the mountain seems to be a hundred feet high, and the poet can pick the stars in the sky with his hands when he stands on the top of the building. No one dares to speak aloud here for fear of startling the immortals in the sky.

The language of this poem is natural and simple, but the image is realistic. There is not a single word in the poem, but every word is amazing, and it is a masterpiece of "see the strange in ordinary words". With the help of bold imagination, the poet rendered the strange height of the mountain temple, and wrote the towering mountain temple and the fear of the night in a very realistic way, so as to show an almost unimaginable grand building in front of the readers, and give people the feeling of being in the realm of reality. Picking stars, frightening people, these seem to be childish ideas, by the poet's hand, used into the poem, so that people suddenly feel a lot of fun, there is a return to the basics of the wonderful.

Li Bai's poetic style is bold and majestic, extremely rich in imagination, natural language, rhythms are rich in change and harmony, with a strong color of romanticism. In a few strokes, this poem expresses the pleasure, boldness, loveliness, and frankness of a person in a high place.