Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - What is the English level of people who do cross-border e-commerce?
What is the English level of people who do cross-border e-commerce?
As a cross-border e-commerce, the English level is not very high, as long as you can understand some basics. Some e-commerce companies do well without knowing English, relying entirely on translation software.
The words "cross-border e-commerce" seem to be very tall, but in fact they are buying and selling goods. People with strong professional ability should do well.
Whether cross-border e-commerce is good or not depends first on the choice of products. If the products are not selected well, it is useless to speak English well. Second, look at the operation. Good products need operation to cooperate.
In a word, a certain English foundation is helpful for cross-border e-commerce associations, but doing cross-border e-commerce involves many aspects.
- Previous article:Essay material on character and morality
- Next article:What are the customs on Christmas Eve in Hong Kong
- Related articles
- World traditional festivals
- What gifts did China give for Valentine's Day in ancient times?
- Analysis of China Traditional Culture Ceramics
- How to cast a net and spread a round solution
- There is suspense in reasoning and power in warmth--Keigo Higashino
- What's the difference between the landscape of Lijiang River in Guilin and Lijiang River in Yunnan?
- Is solid wood floor heating good? Is it really stable?
- Why are all inkpad red?
- Fish tank beautification course is super detailed.
- How much do you know about food culture?