Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Translation of a Japanese passage~

Translation of a Japanese passage~

The first half of the song is a traditional Japanese graduation song: "仰げば尊し". The full lyrics and translation are as follows:

Yan (あむ)げば 尊し 我が師の恩

Teachえ の庭にもはや年(いくとせ)

Think about いと疾し(とし)この年month(としつき)

This time, we are going to leave you alone いざさらば

Mutual love 睦 (むつみ)し日顷の恩


























The Side of the Heart





The Side of the Heart


The Side of the Heart
The Side of the Heart
The Side of the Heart
The Side of the Heart
The Side of the Heart

The Side of the Heart
The Side of the Heart
The Side of the Heart

Today, Izasaraba

I look up to you and respect you, Sensei, for your precious kindness

Living on this campus, so many years have gone by

Looking back, I think it's been a long time coming

And now that we're parting, all I can do is say goodbye

We've been so kind to each other, and our friendship and love have been growing stronger with each passing day.

Even if we're going to part, please don't forget

Your constant encouragement has made me famous

And now that we're parting, all I can say is goodbye

Whether it's a summer night when the fireflies glow, or a winter's day when the snow is white

I'll never forget those years that have passed by

And now that we're parting, I can only say goodbye

And I can only say goodbye

If you're going to part, I can only say goodbye. I can only say goodbye

And I can only say goodbye

From the lyrics of this song, you can tell that it is a song sung by a student to his teacher when he graduates, and since the song was published in 1884, it has been designated as the definitive song for the graduation ceremony in Japan, and statistically speaking, more than 90% of the music textbooks in Japan contain this song. In the Japanese graduation ceremony, students sing "Hotaru no Kouki" and graduates sing "Yanggeba Zunshi". After the song is sung, each student goes up to the stage and bows to the teacher on the stage, and then walks out in a line, the end of the student era, so for many Japanese, the student era ends when they wear their school uniforms neatly and sing "Yanggeba Zunshi". This song along with the memories of the youthful era will be buried deep in the heart of everyone who was once young.