Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Regulations of Xinjiang Uygur Autonomous Region on the Protection of Intangible Cultural Heritage

Regulations of Xinjiang Uygur Autonomous Region on the Protection of Intangible Cultural Heritage

Chapter I General Provisions Article 1 In order to protect intangible cultural heritage, inherit and carry forward excellent cultural traditions and promote socialist cultural construction, these Regulations are formulated in accordance with relevant laws and administrative regulations and in light of the actual situation of the autonomous region. Article 2 These Regulations shall apply to the protection, inheritance, utilization and management of intangible cultural heritage within the administrative area of the autonomous region. Article 3 Intangible cultural heritage as mentioned in these Regulations refers to various forms of traditional cultural expressions and cultural spaces that have been passed down from generation to generation by people of all ethnic groups and are closely related to people's lives.

Including:

(1) Oral tradition, including language as a cultural carrier;

(2) Traditional performing arts and folk arts;

(three) traditional etiquette, festivals, celebrations, competitions, games and other folk activities;

(4) Traditional handicraft skills;

(5) Folk traditional knowledge and practice about nature and the universe;

(6) Information, articles and places related to the first five items;

(seven) other intangible cultural heritage that needs protection. Article 4 The protection of intangible cultural heritage shall follow the principles of giving priority to protection, giving priority to rescue, rational utilization and inheritance and development, and adhere to the principles of government leading, social participation, long-term planning and step-by-step implementation.

The protection, inheritance, utilization and management of intangible cultural heritage should respect tradition, adhere to authenticity and integrity, and prevent distortion and abuse. Article 5 The people's governments at or above the county level shall incorporate the protection of intangible cultural heritage into the national economic and social development planning and urban and rural construction planning, strengthen the leadership over the protection of intangible cultural heritage, establish a leadership coordination system and an expert consultation system, strengthen the research on the protection of intangible cultural heritage, and include the funds needed for the protection of intangible cultural heritage in the fiscal budget at the corresponding level. Article 6 The cultural administrative department of the people's government at or above the county level shall be in charge of the protection of intangible cultural heritage within its administrative area; Departments of development and reform, finance, ethnic and religious affairs, economy and trade, construction, education, radio and television, press and publication, tourism, sports and customs shall, according to their respective functions and duties, do a good job in the protection of intangible cultural heritage. Article 7 Citizens, legal persons and other organizations have the obligation to protect intangible cultural heritage according to law. Eighth to encourage and support social organizations, research institutions, institutions of higher learning, enterprises, institutions and individuals to participate in the protection of intangible cultural heritage.

The people's governments at or above the county level and their cultural administrative departments shall commend and reward the units and individuals that have made remarkable achievements in the protection of intangible cultural heritage. Chapter II Protection Article 9 The cultural administrative department of the autonomous region shall, jointly with the relevant departments, formulate a protection plan for the intangible cultural heritage of the autonomous region, and organize its implementation after being approved by the people's government of the autonomous region.

State, city (prefecture) and county (city, district) cultural administrative departments shall, jointly with relevant departments, formulate the intangible cultural heritage protection plan of their respective administrative regions according to the intangible cultural heritage protection plan of the autonomous region and local conditions, organize the implementation after the approval of the people's government at the same level (administrative office), and report it to the cultural administrative department at the next higher level for the record. Article 10 People's governments at or above the county level shall organize cultural administrative departments and other relevant departments to conduct a general survey and investigation of intangible cultural heritage within their respective administrative areas, understand and master the types, quantity, distribution, protection status and existing problems of intangible cultural heritage resources, make a true, systematic and comprehensive record of intangible cultural heritage by means of writing, audio recording, video recording and digital multimedia, and establish intangible cultural heritage archives and related databases. Article 11 Where endangered intangible cultural heritage with important value is found through general survey, investigation or other means, the cultural administrative department of the people's government at or above the county level shall take timely rescue protection measures and put forward special protection plans to the people's government at the corresponding level. Twelfth autonomous regions to establish a representative list of intangible cultural heritage, the implementation of hierarchical protection.

The representative list of intangible cultural heritage at or above the county level shall be reviewed by experts organized by the cultural administrative department of the people's government at the same level, and after soliciting the opinions of relevant departments, social organizations and the public, it shall be approved and promulgated by the people's government at the same level and reported to the people's government at the next higher level for the record.

Measures for the evaluation and protection of representative works of intangible cultural heritage shall be formulated and promulgated by the people's government at the corresponding level in accordance with relevant regulations. Article 13 For the intangible cultural heritage listed in the representative list, the cultural administrative department of the people's government at the corresponding level shall formulate protection measures, determine the protection units, and give financial support to its representative inheritors and representative inheritors in a planned way to encourage and support them to carry out inheritance activities. Fourteenth representative protection units of intangible cultural heritage shall meet the following basic conditions:

(a) a representative project inheritor or relatively complete information;

(two) the ability to implement the project protection plan;

(three) there are places and conditions to carry out the inheritance and exhibition activities. Fifteenth representative protection units of intangible cultural heritage shall perform the following duties:

(1) comprehensively collect the project objects and materials, and register, sort out and file them;

(two) to provide the necessary conditions for the inheritance of the project and related activities;

(3) Protecting the cultural sites related to the project;

(four) to carry out the exhibition activities of the project;

(five) report the implementation of project protection to the cultural administrative department responsible for project protection, and accept supervision and inspection.