Traditional Culture Encyclopedia - Traditional virtues - Animal allegorical sayings

Animal allegorical sayings

Two-part allegorical saying about animals:

1. Cats catch mice, dogs watch the door-what is the responsibility?

2. Guizhou donkeys learn to bark at horses-southern accent to northern tune?

3. The sparrow flies into the chimney-is it alive and hairless?

4. ants move-everyone moves?

5, the tortoise eats scales-iron heart?

6. dung beetles wears flowers-ugly beauty?

7, riding a donkey to see the song book-we'll see?

8, firefly's ass-not so bright (quantity)?

9. flies fly into the garden-disguised as bees (crazy)?

10, Muslims go to the market-(all) don't ask about pigs.

Extended data:

The meaning of two-part allegorical sayings:

Two-part allegorical saying is a special language form of Chinese. It usually divides a sentence into two parts to express a certain meaning. The former part is metaphor or metaphor, and the latter part is the explanation of meaning. In a certain language environment, you can understand and guess the original intention by saying the first half sentence and "resting" the second half sentence, so it is called two-part allegorical saying.

Xiehouyu, also known as one-liners, can be regarded as a Chinese word game. Two-part allegorical saying is a kind of idioms, including idioms, proverbs, idioms and two-part allegorical saying.

Two-part allegorical sayings are created by working people in their daily lives, with distinctive national characteristics and rich flavor of life. Two-part allegorical sayings are humorous and intriguing, and are deeply loved by the broad masses of the people.

Although ancient two-part allegorical sayings are rare in written records, they must have been circulated among the people. For example, Qian Daxin's "Heng Yan Lu" contains: "A goose feather sends a thousand miles, and the ceremony is light and affectionate, and there are also Song proverbs in the re-fasting." This kind of two-part allegorical saying has been used to this day.

The original two-part allegorical saying is different from today's two-part allegorical saying, which is an omission of common idioms and sentences at that time. Chen Wangdao called it "Tibetan Ci" in The Origin of Rhetoric. For example, use "lean" instead of "curse and blessing" (from Tao Te Ching: "curse and blessing lean, blessing and curse lurk." ) This kind of two-part allegorical saying requires a certain knowledge of classical Chinese, and its scope of application is limited.

Later two-part allegorical sayings are "metaphor-explanation" witticisms in structure. Users often only say the metaphor part, and the later explanation part is for the other party to understand.

References:

Baidu encyclopedia-two-part allegorical saying