Traditional Culture Encyclopedia - Traditional virtues - Urgent for debate materials: positive: Chinese textbooks should praise classics. On the contrary: Chinese textbooks should keep pace with the times. I'm sure.

Urgent for debate materials: positive: Chinese textbooks should praise classics. On the contrary: Chinese textbooks should keep pace with the times. I'm sure.

Thank you, Chairman. Hello.

Chinese education has always been an important part of students' education and teaching, but in recent years, the compilation of Chinese textbooks seems to have a trend of de-classicalization. The length of famous works such as Lu Xun and classical Chinese is reduced, and more works of modern and contemporary writers are used instead. This practice caused a heated discussion in the society, which led to our debate today. And our view is that Chinese textbooks should be more famous for their classics.

Meaning first, concept first. Classics refer to exemplary and authoritative works or works. Chinese textbooks are one of the carriers of China's cultural heritage. Today, our criterion is whether classics or works that keep pace with the times are more suitable to be spread by Chinese textbooks.

First of all, Chinese textbooks can help China students to supplement traditional cultural content. According to the survey report released by Shanghai Youth Humanities Classics Reading Project Office 20 10, 77.2% of college students are exposed to China humanities classics mainly through classroom education in middle schools. Teenagers are exposed to contemporary literature in their lives, and most of them are students' favorites, such as online novels and youth novels, while those classics that have been precipitated by time are ignored by teenagers because they are not easy to read. But for contemporary literary works, the number of widely accepted articles is quite small, and the number of works is huge, the update speed is fast and the cycle is short. Often the works have been replaced by other new works that keep pace with the times before they have been washed and tested by time, so it is difficult to judge whether they are really suitable for students' study or not, and it is not conducive to the scientific revision of teaching materials.

In fact, most of the few classical literature that students are willing to contact have undergone contemporary interpretations, such as Boiled Three Kingdoms and Yu Dan < & lt/FONT & gt;; Experience of the Analects of Confucius, etc. Although this kind of interpretation lowers the threshold of classic reading, it also limits the reader's thinking space, which is especially unfavorable to teenagers. Therefore, as a compulsory channel, the classic works supplemented and expanded in Chinese textbooks can well fill the students' shortcomings in this field of literature, so that students can get in touch with the original classics without adaptation and interpretation through systematic study and lay a good literary foundation. As a guide, the teacher's explanation in class will not make the classics too difficult to read.

It is true that classical literature does have a certain distance from modern life in literary form and content, such as classical Chinese, which may be rarely seen and used in contemporary times, but Chinese education is not only to teach students how to use modern Chinese, but also to shoulder the responsibility of cultural inheritance and development. As one of the essences of traditional culture, classic literary works are an excellent carrier, which more embodies the spirit and connotation of China national culture from ancient times to the present. Spreading classics can not only cultivate students' basic literary literacy, but also ensure the continuation of a nation's traditional culture and the inheritance of a nation's temperament and spirit. The popularity and compulsion of Chinese textbooks determine that this carrier needs more classical literature to lay the foundation, and its task should be to pass on classics.

To sum up, we have already received the certificate.