Traditional Culture Encyclopedia - Traditional customs - Elegant names for girls from the Book of Psalms

Elegant names for girls from the Book of Psalms

Poetry to take elegant names as follows:

1, Wei Ruoxi - Aloe Ruoxi Wei Ruoxi, the southern mountain towards the rainbow. Wan Ruoxi mollycoddling, Ji Nu Si hunger.

From: "Waiting for People" by an anonymous pre-Qin writer

Translation: The clouds are long and foggy, and the rainbow comes out in the morning from the South Mountain. A small and lovely woman is waiting for a man, but she has no food to eat and is hungry.

2. Scorching Hua - Peach's prematurely, scorching its splendor.

From: "The Peach is Young" by anonymous pre-Qin writer

Explanation: Peach blossoms ten million times, the color is bright red like fire. This sentence uses the colorful peach blossom to compare with the beauty of a young girl, and the word "burning" gives people a feeling of lighting up their eyes.

3, Jingshu - Jingshu its Shu, once I in the corner of the city.

From: "Jing Shu" by an anonymous pre-Qin writer

Explanation: The skilful girl is really pretty, and asks me to wait at the corner of the city. This line describes the secret promise of young men and women, and portrays the image of a lover who is y in love and intoxicated.

4, Qiongyao--Throw me a wooden peach, and I will be rewarded with a Qiongyao.

From: "Papaya" by an anonymous pre-Qin writer

Explanation: You throw me a wooden peach, and I return it with a qiongyao. This line shows that the poet's mind is high and open, and there is no longer the heart of measuring the thickness and lightness of the heart across the middle, the most important thing is to cherish and understand the feelings of others is the noblest feelings.

5, know worry - know me, so I worry; do not know me, so I do not want.

From: "Kibi" by anonymous pre-Qin writers

Explanation: Those who can understand me say that I am sad in my heart. Those who cannot understand me ask what I am after. This line shows the embarrassment of being drunk and awake alone, the sadness of those whose mind is higher than normal, the loneliness of not being understood by the world, and is full of the poet's depression and sorrow.

6, rain mist - I come from the east, zero rain its mist.

From: Pre-Qin Unknown's "East Mountain"

Translation: Now I am back from the East Mountain, and the sky is full of light rain and mist.