Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - Please help me look up some ancient poems.
Please help me look up some ancient poems.
li po
Say goodbye to Bai Di,
Thousands of miles in Jiangling, one day.
Apes on both sides of the Taiwan Strait kept crying.
The canoe has crossed Chung Shan Man.
[Notes]
1. Bai Di: Dongbaidi Mountain in fengjie county, Sichuan Province, with Bai Di on it, located in the upper reaches of the Yangtze River.
2. Jiangling: jiangling county, Hubei Province, located in the middle reaches of the Yangtze River.
3. Crow: Bark.
[Brief analysis]
This is a seven-character quatrain that has been told through the ages.
In the spring of 758 AD, Li Bai was exiled to Yelang (present-day western Guizhou) because of his involvement in Li Lin, the shogunate of Wang Yong, and was pardoned only when he arrived in Baidicheng. On the way to Jiangling, I wrote this poem, expressing the poet's happy mood. In the first sentence, the poet recalled that the sailing time was in the morning and the place was Baidicheng. "Caiyun" is about the height of Baidicheng. Colorful clouds blend with the poet's joy of forgiveness. The second sentence describes the poet's wish and the speed of the ship, which takes only one day to reach Jiangling. The poet used exaggerated techniques to write the trend of a long river running thousands of miles, and at the same time expressed the mood of the poet "anxious to return".
The third and fourth sentences vividly describe the rapid driving of canoes. "The apes on both sides of the strait are crying, and the canoe has passed Chung Shan Man." The cries of apes on both sides of the strait have not stopped, but the brisk boat has passed Qian Shan Wanling. These two sentences are very clever rhetorical devices: the poet writes the ape first, then the canoe, and connects "can't cry" with "crossing Chung Shan Man" with a word "you", and uses the echo of the ape to set off the rapidity of the canoe. The poet's desire to return to the East is permeated with the bright rhythm of poetry. The whole poem is lyrical about the scenery, lively and lively, expressing relaxed and happy feelings, reaching the point of blending scenes.
Biedongda
Gaoshi
A thousand miles away in Huang Yun,
The north wind blows goose feathers and heavy snow one after another.
Mochow has no bosom friend in the future,
Everyone in the world doesn't know you.
[Notes]
1. Dong Da: Dong, a famous pianist in the Xuanzong period of the Tang Dynasty. Ranked first among brothers, so it is called "Dong Da".
2. Wei: dim.
Jun: It means Dongda University.
[Brief analysis]
This is a farewell poem to the famous pianist Dong. During the prosperous Tang Dynasty, Hu music was popular, and few people could enjoy such ancient music as the lyre. Cui Jue has a poem: "Seven strings are cold and five tones, and this skill of knowing friends has been difficult since ancient times. Only Fang Zilu (Prime Minister of the Tang Dynasty) in Henan Province has always pitied Dong Lanting. " At this time, Gao Shi was also very depressed. In wandering around, he is often in a poor situation (he wrote in "Don't move big" II: "The husband should be poor and cheap, and there is no money to drink today." )。 However, in this farewell poem, his cheerful attitude and heroic style make his farewell speech passionate and inspiring. The first two sentences, "Thousands of miles away in Huang Yun, the white sky is shining, and the north wind is blowing goose feathers and snow one after another", describe the scene at that time in simple terms: the north wind roared, the yellow sand and Li Qian covered the sky, the clouds everywhere seemed to turn yellow, and the bright sunshine was indifferent at the moment, just like the afterglow of the sunset. It was snowing heavily, and the geese flew south neatly. In this bleak and magnificent environment, the poet bid farewell to the musician who was stunted but unappreciated. The last two sentences, "Mochow has a vast road ahead, and everyone in the world doesn't know you", are comforting friends: you won't worry about meeting your bosom friends when you visit here. Everyone in the world doesn't know you, Dong! How loud and powerful the words are, full of confidence and strength in comfort, inspiring friends to struggle and struggle.
Berthing Guazhou
Wang Anshi
A water room in Guazhou, Jingkou,
Zhongshan is separated by only a few mountains.
The spring breeze in Jiang Nanan is green,
When will the bright moon shine on me?
[Notes]
1. Berthing: dock.
2. Guazhou: North bank of the Yangtze River in Jiangsu Province, south of Yangzhou City.
3. Jingkou: the south bank of the Yangtze River, now Zhenjiang City, Jiangsu Province.
4. Zhongshan: Now the Purple Mountain in Nanjing.
5. Weight: How many floors?
6. Green: It's green.
7. Return: refers to returning to the home under the Purple Mountain.
[Brief analysis]
This is a famous lyric poem, which expresses the poet's deep affection for overlooking the south of the Yangtze River and missing his hometown. The title of this poem is "boating in Guazhou", which points out the poet's foothold. The first sentence "Guazhou in Jingkou is a water room" describes the scenery in front of us. The poet stood at Guazhou Ferry and looked south. He saw that Jingkou and Guazhou on the south bank were so close, separated by a river. Therefore, the poet thinks that Zhongshan, where his home is located, is only a few floors away, and it is not far. The second sentence "Zhongshan is only separated by several mountains" implies the mood of the poet anxious to return. The third sentence also describes the scenery, pointing out that the season is spring and depicting the scenery on the south bank of the Yangtze River. The word "green" means blowing green, and it is used wonderfully. Legend has it that Wang Anshi changed the word more than ten times in order to make good use of it, and finally chose the word "Qing" from more than ten verbs such as "Zhi", "Zhi", "Zhi" and "Zhi". Because other words only express the arrival of spring breeze, but they don't show the changes of a new green landscape on the banks of Qianli River after the arrival of spring. The last sentence "When will the bright moon shine on me?" The poet has been waiting for a long time, but he didn't realize that at the beginning of the bright moon, the poet imagined a picture of "the bright moon shines on me" with interrogative sentences, further expressing the poet's feelings of missing his hometown. Literally, this poem shows nostalgia for my hometown. I have a great desire to fly across the river and reunite with my relatives. In fact, there is also a strong desire to return to politics and implement the New Deal between the lines.
This poem is famous for "Ci changes frequently, and it comes out from time to time" ("Tong Meng Shi Hua").
Border songs
Lulun
In the faint moonlight, geese fly high,
Run away alone at night.
If you want to travel light,
The snow is full of bows and knives.
[Notes]
1. Xia Sai: an ancient frontier fortress military song.
2. Moonlight: There is no moonlight.
3. Khan: the leader of Xiongnu. This refers to the supreme commander of the invaders.
4. escape: escape.
5. Will: Leadership.
6. Qingqi: Qingqi and Fast Cavalry.
7.11: Catch up.
[Brief analysis]
This is the third poem in Lulun's "Xia Sai Qu" series. Lu Lun used to be a marshal judge of the shogunate, and he had a good understanding of the life of soldiers. Poetry describing this life is more substantial and powerful in style. This poem is about the heroic feat of the general preparing to lead his troops in pursuit of the enemy on a snowy night.
The first two sentences are about the enemy fleeing. "In the bright moonlight, geese are soaring", and the moon is covered by clouds and dark. Su Yan started up and flew high. "Chief Tatar fled in the dark". On this unusual night with high black wind, the enemy sneaked away. "Khan" originally refers to the supreme ruler of Xiongnu, and here refers to the invaders of Qidan and other nationalities who often invaded the south at that time.
The last two sentences describe the general preparing to chase the enemy, which is unusual. "And we chase it, and the horse is lightly burdened." The general found that the enemy had absconded and wanted to lead the light cavalry to pursue it; Just as we were about to leave, there was a heavy snow, and in an instant the bow and knife were covered with snowflakes. The last sentence "and the burden of snow on our bows and swords" is a description of the cold scene, highlighting the hardships of fighting and the brave spirit of soldiers.
This poem blends scenes. The enemy troops fled in the scene of "wild geese flying in the bright moonlight", and the general was prepared to pursue them in the scene of "snow burden on our bow and our sword". The atmosphere of running away and chasing is effectively rendered. The whole poem does not describe the process of chasing the enemy in the snow, nor does it directly describe the fierce battle scenes, but it leaves a very rich imagination space for people.
Long song (excerpt)
HanYueFu
The sunflower in the green garden,
Morning dew waits for the sun.
Yangchun budeze,
Everything is wonderful.
I am often afraid of autumn festivals.
The leaves of yellow flowers are rotting.
From the east to the sea,
When will you go back to the west?
If you are young and don't work hard,
The boss is very sad.
[Notes]
1. Boss: Old.
2. Acts: In vain.
[Appreciation]
Yuefu poetry is a genre that can best represent the achievements of Chinese poetry. It often uses fu, bi, xing, intertextuality, and repeated singing to express its feelings, and this song "Long Songs" represents this feature. The author compares the fleeting time of Shaoguang to the return of a hundred rivers to the sea, feeling that "young people don't work hard, but old people are sad" and urging the world to cherish time and make a difference. The whole poem rises from the green sunflowers, and is associated with the changes of the four seasons. Compared with the river, it draws the conclusion that we should seize the time and work hard, and its comparison method is obvious.
"Long song" is suitable for expressing deep affection. This poem is expressive, descriptive, lyrical, sighing and encouraging, which makes the whole poem full of delicate connotations and endless implications. It not only inherits the tradition of "singing and chanting", but also has great formal aesthetic feeling, which is convenient for repeated chanting.
Chileger
Northern Dynasties
Yinshan chilechuan,
The sky is like the sky, and the cage covers four fields.
The sky is gray and wild,
See cattle and sheep when the wind blows.
[Notes]
1. Chile: ethnic name, who lived in Shuozhou (now northern Shanxi Province) in the Northern Qi Dynasty.
2. Yinshan Mountain: In the north of Inner Mongolia Autonomous Region.
3. Vault: A tent made of felt cloth, that is, a yurt.
4. pale: cyan.
[Brief analysis]
This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.
The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic. Then there are two sentences: "The sky is like a dome, and the cage covers four fields". Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, so as to describe the magnificent scene of the distant view and the connection between the wild and the wild. This kind of sight can only be seen on the grassland or at sea. The last three sentences, "The sky is grey, the wild land is boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant panorama of the grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only twenty words in the whole poem, which shows a magnificent picture of the life of ancient herders in China.
This poem has a clear and generous style unique to the folk songs of the Northern Dynasties, with an open realm, a majestic tone, clear language and strong artistic generalization. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, said that the author of this folk song "hastily used strange words to cover up the truth" (The Inscription of the Valley, Volume 7). Because the author is very familiar with the life of grassland herders, he can grasp the characteristics at once without hard engraving, and the artistic effect is very good.
Disengage plug
Wang Changling
Bright moon in Qin dynasty, bright moon in Han dynasty.
The Long March hasn't come back yet.
But Dragon City will fly in,
Don't teach Huma to climb the Yinshan Mountain.
[Notes]
1. Frontier fortress is a common theme for poets in Tang Dynasty to write frontier fortress life poems.
2. Bright Moon in Qin Dynasty and Customs in Han Dynasty: Bright Moon and Customs in Qin and Han Dynasties. This means that the war has never stopped on the long border.
3. but manufacturing: as long as.
4. Flying generals in Dragon City: refers to Li Guang, a famous soldier in the Han Dynasty. The invading Huns were afraid of him and called him "General Fei". This refers to a brave general.
Huma: refers to foreign cavalry invading the mainland.
6. Yinshan Mountain: In today's Inner Mongolia Autonomous Region, ancient times are often used to resist the invasion of Xiongnu.
[Brief analysis]
This is a famous frontier fortress poem, which shows that the poet hopes to be a good general, quell the frontier fortress war as soon as possible and let the people live a stable life.
The poet starts with the scenery, and the first sentence outlines a desolate scene of Leng Yue's filming the border crossing. "The Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty" cannot be understood as the Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty. Here, Qin, Han, Guan and Yue are used alternately, which is called intertextuality in rhetoric, meaning bright moon in Qin and Han dynasties and Guan in Qin and Han dynasties. The poet hinted that the war here has never stopped since Qin and Han dynasties, highlighting the long time. The second sentence "The Long March has not yet returned" and "Wan Li" mean that the frontier fortress and the mainland are far from Wan Li. Although it is empty, it highlights the vastness of space. The Return of Man reminds people of the disaster brought by the war and expresses the poet's grief and indignation.
How can we get rid of people's difficulties? The poet pinned his hopes on a brilliant general. "But make Longcheng fly, and don't teach Huma to cross the Yinshan Mountain." As long as Li Guang, the flying general guarding Liuzhou, is still alive, he won't let the Hu people's cavalry cross the Yinshan Mountain. "Dragon City Flying General Army" refers to Li Guang, a famous soldier who was guarding Lulong City by Emperor Wu of the Han Dynasty. He was brave and good at fighting, and defeated Xiongnu many times. "Don't teach" is not allowed, and the word "teach" is pronounced flat; "Huma" here refers to the cavalry invaded by foreign countries. "crossing Yinshan", crossing Yinshan. Yinshan Mountain is a big mountain range in the east-west direction in the north, and it is the natural barrier of the northern border defense in Han Dynasty. The last two sentences are written implicitly and skillfully, which makes people draw the necessary conclusions by comparing the past.
This poem is called the masterpiece of the Tang Dynasty. Tragic but not sad, generous but not shallow, Wang's poem "Out of the Fortress" is two, and this poem is the first.
spring
Chu Hsi
Win the day to find the fragrance of Surabaya,
The boundless scene is new for a while.
Know the east wind when you are free,
Colorful is always spring.
[Notes]
1. Victory Day: A sunny day.
2. Looking for fragrance: spring outing, hiking.
3. Surabaya: The name of this river is in Shandong Province.
4. Leisure: normal and relaxed. The meaning of waiting for knowledge is easy to identify.
5. East wind: spring breeze.
[Brief analysis]
It is generally believed that this is a poem describing a spring outing. Judging from the scenery written in the poem, it is also very similar.
The first sentence is "winning the sun to find the fragrance of Surabaya", and "winning the sun" refers to sunny days, indicating the weather. "Surabaya" indicates the location. "Looking for fragrance" means looking for beautiful spring scenery and pointing out the theme. The following three sentences are what you saw when you wrote "Looking for Incense". The second sentence, "boundless scenery is new for a while", is about the initial impression gained by watching spring scenery. Use "boundless" to describe all the scenery in front of you. "A Moment of Novelty" not only describes the return of spring to the earth, the natural scenery is brand-new, but also describes the refreshing joy of the author during his outing. The word "knowledge" in the third sentence inherits the word "search" in the first sentence. "You can easily know" means that the features and features of spring are easy to recognize. "East wind" refers to spring. The fourth sentence, "colorful is always spring", means that this colorful scene is made up of spring, and people know spring from this colorful scene. This specifically answers why we can "wait for the east wind". The "colorful" in this sentence also takes care of the "new situation" in the second sentence. The third sentence and the fourth sentence describe the new situation and the gains from finding incense in vivid language. Literally, this poem seems to express the feelings of visiting spring, but the place to look for fragrance is the Surabaya coast occupied by Jin people when they crossed the Song Dynasty a long time ago. Zhu has never been to the north, and of course it is impossible to swim to Surabaya in spring. In fact, the word "Surabaya" in the poem implies Confucius, because in the Spring and Autumn Period, Confucius taught his disciples with string songs between Zhu and Si. Therefore, the so-called "seeking incense" refers to the way of seeking saints. "Colorful" is a metaphor for the richness of Confucianism. The poet compares the sage's way to the spring breeze, which promotes the occurrence of opportunities and touches everything. This is actually a philosophical poem by the richest man, which combines reason with interest in the image.
Xiao Chun
meng haoran
I can't feel the dawn of spring,
Sniffing birds everywhere
The sound of wind and rain at night,
Little is known about flowers.
[Notes]
1. Xiao Chun: Spring morning.
2. Dawn: Dawn.
3. Unconsciously knowing: Unconsciously knowing.
4.smell: listen.
5. Bird sniffing: I hear birds chirping.
[Brief analysis]
This poem depicts a beautiful picture of a spring morning and expresses the poet's good mood of loving and cherishing spring.
The first sentence, "I woke up easily on this morning in spring", the first word pointed out the season and wrote the sweetness of spring sleep. "Unconsciousness" is vague unconsciousness. On this warm spring night, the poet slept so soundly that the sunshine came to the window and the sweet dream woke up. This sentence reveals the poet's joy in loving spring. The second sentence "Birds are singing everywhere around me" is about the scenery in spring. Birds sing in the spring morning. "Everywhere" means everywhere. Birds are noisy in the branches, which is a vibrant scene. "Smelling birds" means "smelling birds". In order to rhyme, the word order of ancient poems has been properly adjusted. Spring came, I slept soundly, and before I knew it, it was dawn. When I woke up, I only heard birds singing everywhere. The third and fourth sentences, "Now I remember that night, that storm, and I don't know how many flowers were folded." The poet recalled the drizzling spring rain last night, and then associated it with the scene that spring flowers were beaten everywhere by the wind and rain. The poet pinned his feelings of loving and cherishing spring on the sigh of falling flowers. Cherish spring is also love spring, and joy is the keynote of the whole poem.
This poem is about spring scenery, not what you see, but what you hear and think. The poet writes his own auditory feelings, and then the reader appreciates and reproduces the artistic conception described by the poet. Smart and interesting.
Delighting in Rain on a Spring Night
Du Fu
Good rain knows the season,
When spring comes.
Sneak into the night with the wind,
Mute, it moisten seach thing.
The night road is dark,
Rivers and boats are only bright.
Dawn sees saturated red;
The town’s heavy with blooms.
[Notes]
1. Yes: just.
2. Occurrence: Promote plant growth.
3. sneak in: secretly, quietly.
4. Moisturize: nourish plants with rain.
5. Path: A path in the country.
6. flower weight: flowers look full and heavy because they are stained with rain.
7. Jinguan City: another name for Chengdu.
[Brief analysis]
This is a poem describing and praising the spring rain. The word "hi" in the title controls the whole article. There are eight sentences in the poem, although there is not a word "hi", but the poet's joy is beyond words.
The first couplet is about the arrival of spring rain: "Good rain knows the season, when spring comes", and the word "good" expresses the poet's praise for spring rain. Spring is the season when plants germinate and grow. When it needs to rain, it begins to rain. The poet praised Chun Yu's understanding with personification, as if he understood people's wishes.
Zhuan Xu described the characteristics of spring rain: "Sneaking into the night with the wind, moistening things silently." It is accompanied by the warm spring breeze, quietly floating on the earth in the night, constantly dense, silently moistening everything, Dont Ask For Help knows, and has no intention to please. Spring rain has such a noble character that poets like it even more.
The neck couplet wrote a rainy scene on a spring night: "The night road is black and the river boat is bright." The poet hopes that it will rain enough. When he opened the door, he saw that the sky was overcast and the ground was so dark that he couldn't even see the path clearly. Only the fishing fire on the boat in the river showed a little light.
The couplet "Look at the red and wet place at dawn, flowers weigh heavily on Jinguan City" is the poet's imagination: at dawn the next day after the spring rain, the whole Jinguan City must be a scene of flowers, and the wet, heavy and red flowers must be more attractive. If the flowers are like this, the crops in that field will surely grow sturdily. Spring rain has brought vitality to the earth and brought people the hope of a bumper harvest. How can a poet not praise the spring rain?
Chuzhou Xijian
wei yingwu
Alone, pitied by grass and streams,
There is an oriole singing in the tree.
The rain brought by the spring tide comes late and urgently,
Wild crossing, no boat crossing.
[Notes]
1. Chuzhou: now Chuxian County, Anhui Province.
2. Xijiang River: in the west of Chu County, commonly known as Shangma River.
3. pity: love.
4. Deep trees: trees with dense branches and leaves.
5. Wild crossing: a ferry in the country.
[Brief analysis]
This is a famous landscape poem and the most famous masterpiece of Wei. Although the poem is about ordinary scenery, it has become a legal animation with deep artistic conception after being touched by the poet.
This article was written by the author when he was a historian in Chuzhou. The author visited Chuzhou on Xixi and wrote this poem.
The first two sentences of the poem, "I feel sorry for the static grass growing by the stream, and there are orioles singing in the depths of the trees", mean that the poet loves the static grass growing by the stream, and there are orioles singing in the depths of the shade. This is an elegant scenery where beautiful colors and beautiful music are intertwined. "Solitude and pity" means eccentricity, which shows the poet's quiet mind. The last two sentences, "spring tide comes late with rain, and no one crosses the river in the wild", mean that it rains in the evening and the tide rises more violently. There are no pedestrians on the ferry in the country, and a ferry is moored across the river. This picture of crossing a boat in the rain contains the poet's sadness about his inaction, which makes people think deeply.
Wei has been a "Sanweilang" and has been a secretariat of Chuzhou, Jiangzhou and Suzhou. He was deeply worried about the political corruption in the mid-Tang Dynasty, and was also concerned about the sufferings of people's livelihood, but he could do nothing. This poem expresses his feelings euphemistically.
join the army
Wang Changling
Qinghai Changyun Dark Snow Mountain,
Seeing yumenguan from the lonely city.
Huang Sha wears golden armor in many battles.
If you don't break Loulan, you won't return it.
[Notes]
1. Join the army: The old topic of Yuefu's Harmony and Flat Tune is more about military business trips. Wang Changling's "Join the Army" consists of seven songs, and here is the fourth song.
2. Qinghai: Today's Qinghai Lake. Changyun: It's cloudy. It's all over the sky. Snow Mountain: A mountain covered with snow all year round, which refers to Qilian Mountain.
3. Isolated City: It refers to Yumenguan, with a vast territory and a sparse population, giving people the feeling of an isolated city. This word order is reversed, which means "looking at the Yumen Pass in the lonely city from afar".
4. Wear: Wear. Shiny armor: A combat suit is armor made of metal.
5. Destroy Loulan: Completely destroy the enemy by reference. Loulan: The title of Shanshan in the Western Regions in the Han Dynasty generally refers to the Japanese invaders who invaded the northwest border area at that time.
Stork tower
Wang Zhihuan
The white sun shines on the mountains,
The Yellow River flows into the sea.
But you expanded your horizons by 300 miles,
Walk up a flight of stairs.
[Notes]
1. Stork Tower: The former site is in Yongji County, Shanxi Province. The building is three stories high, with Zhongtiao Mountain in front and the Yellow River at the bottom. Legend has it that storks often inhabit here, hence the name.
2. Day: the sun.
3. rely on: rely on. The sun sets near the mountains.
4. Poverty: exhaustion.
[Brief analysis]
The extraordinary ambition of the poet in this poem reflects the enterprising spirit of the people in the prosperous Tang Dynasty.
Write what you see in the first two sentences. The Mountain Covers the Day is about vision and mountains. The author stood on the stork tower and looked west, only to see the vast sea of clouds and empty mountains. As the clouds covered the fog, the sun turned white and set beside the peak. "And the loss of the ocean in Huang Jinhe" was written about close range and water. Downstairs, the Yellow River flows into the sea. These two sentences are magnificent, magnificent and exciting to read.
Write the last two sentences. "But you have broadened your horizons by three hundred miles", a poet's endless desire to explore, wants to see further and see where his eyesight can reach. The only way is to stand higher and "walk up a flight of stairs". "A thousand miles" and "the first floor" are imaginary numbers, which are both vertical and horizontal spaces in the poet's imagination. The words "to be poor" and "to be better" contain many hopes and longings. These two poems, which have been told through the ages, vividly imply a philosophy: only by climbing high can you see far; If you look far, you must climb high.
This poem consists of two very concise antitheses. In the first two sentences, the nouns "daytime" and "Yellow River" are relative, the colors "white" and "yellow" are relative, and the verbs "one" and "ru" are relative. The last two sentences are the same, which constitutes a formal perfection.
Stork Tower, formerly located in Yongji County, Shanxi Province, was washed away by the flood on a hill of the Yellow River. Shen Kuo's "Meng Qian Bi Tan" records: "The stork has three floors, and the middle section (mountain name) overlooks the river." It can be seen that it was not after the Song Dynasty.
Wangdongting
Liu Yuxi
The lake and the moon blend together,
There is no wind on the pool surface, and the mirror is not polished.
Looking at Dongting,
Green snail in a silver plate.
[Notes]
1. Dongting: the name of the lake, in Hunan Province.
2. Harmony: Harmony refers to the fusion of water color and moonlight.
3. Pool surface: refers to the lake surface. Mirrors are not polished: ancient mirrors were made of copper.
- Previous article:What is the name of Haifeng vinegar garlic?
- Next article:How to adjust the height of the lift chair
- Related articles
- Why do my goldfish keep dying?
- Is the light steel villa good? Seek an answer
- Main research theories of meso-economics
- What are the foods with the highest and lowest sugar content?
- What meat is Korean barbecue?
- China's traditional performances are amazing.
- Korean court etiquette
- Social security is rising every year. Is it necessary for flexible employees to continue to pay?
- Who is De Yun She Liu Che's master
- What kind of job can I get after studying mechanical majors?