Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Did Chaoyang District, Shantou City, Guangdong Province, produce a philosopher?

Did Chaoyang District, Shantou City, Guangdong Province, produce a philosopher?

Thousands of years of ancient towns, talents abound

Sage

Xu Shen: Northern Song Dynasty Dazhongxiangfu three years (1010 years) should be the temple examination, ranked first, awarded the Secretary of the Province of the Secretary of the General Shilang school book. Later served as governor of Yin County, governor of Shaozhou, Jizhou, Liuzhou and Jianzhou, and governor of Guangxi. Jinghu two years (1035 years) as Jiangnan East Road, the transfer of the ambassador in charge of Jiangxi, Hunan Roads. During his tenure, he focused on local construction, public welfare, agricultural production, and won the admiration of the people. During the Xining years of the Northern Song Dynasty (1068-1077), when the court implemented Wang Anshi's reforms, Xu Shen wrote a letter to the court to explain the shortcomings of the law, which was against the emperor's will, and he was dismissed from the post of the Ministry of Justice. Later, he was appointed as a transporter of Guangnan East Road, and was listed as one of the Eight Wise Men of Chaozhou in the Tang and Song dynasties.

Lin Dachun: Chaoyang District cotton town people, Ming Jiajing twenty-two years (1543) in the Juror, twenty-nine years Jinsheng, and then the Ministry of Household Affairs. Forty-two years home for his mother in mourning, and then served as Henan Sui-Chen Road Commander, because of the law enforcement does not avoid the powerful and noble, according to the law disposed of the chancellor Gao Gong's retainers, by Gao Gong designed to be removed from office.

Xiao Duanmeng: Chaoyang District cotton towns people, Ming Jiajing nineteen years (1540) in the Jurist, the following year, the next year registered in the selection of the scholar. Twenty-two years as Shandong Province, in charge of the capital's defense and security. Thirty-two years of northern minority invasion, he was ordered to the capital, selected training Yan'an, Suide elite soldiers, defense of the capital, the emperor rewarded gold and silk. Subsequently ordered to patrol jiangxi, according to the law of jiangxi feudal lords, won the hearts of the people.

Huang Wuxian: Chaoyang District, Guanbu Town, Yunnan Governor at the end of the Qing Dynasty. Its mansion exists today.

Zheng Zhiqiao: Chaoyang District, Jinpu Town, Qing Qianlong 2 years (1737) bachelor's degree, awarded the Jiangxi Lead County Order, and Yiyang County Order, successive rises in Raozhou House, Department of Guangxi Liuzhou House, Hunan Baoqing (now Shaoyang City) Governor, Shandong Jidong Taiwudao members, Lake Canton An Xiangyu Bingbing Road (now Hubei Anlu, Xiangyang, Uyueyang three areas, then for the Government). After the home nearly 20 years. Its mansion exists today. Its "Nongsang Yi Zhi Lu" is a surviving rare ancient agricultural books.

Academics

Zheng麐: one of the pioneers of Chinese political science, specialized in ancient history and philosophy, English translation of pre-Qin ancient books

Zheng Shoulin: a famous scholar.

Guo Renyuan: a native of Tongyu Town, Chaoyang District, a founder of Chinese psychology.

Liu Zunyi: a native of Gurao Township, Chaoyang District, a world-renowned economist and an academician of Taiwan's Academia Sinica.

Guo Yongji: one of the pioneers of power system automation in mainland China.

Chen Huitang: China's famous automatic control experts, is one of the founders of the first batch of mainland China's automatic control program.

Guo Di: a pioneer in child health care in mainland China.

Lin ChuiZhou: former vice president of the Hong Kong University of Science and Technology, academician of the International Eurasian Academy of Sciences

And eleven academicians of the two academies of sciences, a number of university presidents, not to be listed.

Literary and artistic circles

Cheng Zhengqiu: one of the founding fathers of China's movie industry, he wrote and directed the first feature film in the history of Chinese cinema, "A Difficult Husband and a Difficult Wife" in 1913, and in the 1920s he founded the Shanghai Star Film Company and the Star School of New Drama, which nurtured a large number of movie artists, such as Hu Die. His representative works include "Flowers of Freedom" and "Sisters".

Cai Chusheng: a native of Tong Yu Town, Chaoyang District, joined the United Chinese Film Company in 1931 as a screenwriter and director, and wrote and directed such outstanding films as the sensational "Fisherman's Song" and "A River of Spring Water Flows East". After the founding of the People's Republic of China, he served as the deputy director of the State Film Bureau and the chairman of the China Film Workers' Friendship Association, and made outstanding contributions to China's film industry.

Chen Yunzhang: A famous calligrapher of the Republic of China, he studied lexicography from Lingui Fong Hui Feng (Zhou Yi) in his early years. Collection of Han, Wei, Tang and Song tops of tablets, examining the inscription, quite detailed. Calligraphy by the Song four on the peep Chu Sui-liang, elegant and lovely. Yi Dafang for its engraving more than two hundred square, for peers in the easy print more people. He has served as an interviewer for the Shanghai Tongzhi Museum, a member of the Chaozhou Bureau of Records, and a professor at the Zhijiang College of Arts and Sciences, the Taiyan College of Literature, and St. John's University.

Chen Dayu: a famous calligrapher, graduated from the Department of Chinese Painting of the Shanghai Fine Arts College in 1935, and studied under Qi Baishi in 1946, and was appointed as a lecturer of Chinese Painting in the Department of Chinese Painting of the Shanghai Fine Arts College in 1948, and was appointed as an Associate Professor of the Shanghai Fine Arts College in 1950, and a Professor of the Department of Fine Arts of the Nanjing Academy of Fine Arts in 1958. In 1958, he was transferred to the Nanjing Art Institute as a professor in the Fine Arts Department. He was the executive director of the China Artists Association, and the vice chairman of the Jiangsu Artists Association and Calligraphers Association.

Guo Jing (郭经): Zaisheng (载生), a native of Guiyu (貴屿) in Chaoyang. He was a scholar and served as the governor of Huitong County, Hunan Province, and the head of the Ministry of Foreign Affairs, and was once on a mission to Japan. After the Xinhai returned to his hometown, teaching in Chaoyang Dongshan Middle School and other schools, also served as chairman of the Chaoyang County Documentation Committee. He was a good writer, and was a member of the Tongcheng school of literature.

Military and political circles

Liu Houwu: a native of Gurao Township, Chaoyang District, participated in the Huanghuagang Uprising, and served as a member of the Supervisory Committee of the Supervisory Yuan of the National Government.

Xiao Hongda: former member of the Standing Committee and Deputy Secretary of the Disciplinary Inspection Committee of the Central Committee of the ****Central Committee of the People's Republic of China

Wu Nansheng: a native of Guanbu Township of Chaoyang District, former Secretary of the Guangdong Provincial Party Committee

Guo Rongchang: former Deputy Secretary of the Guangdong Provincial Party Committee

Cai Dongshi: former Deputy Secretary of the Guangdong Provincial Party Committee

Jung Leongtan: known by the Thai name Luang Than Lung, the 8th Prime Minister of Thailand

Business sector

Chen Youhan: a native of Chaoyang District, a famous patriotic businessman.

Cheng Wulou: a native of Chaoyang District, a famous patriotic and charitable businessman.

Lin Pak-yan: a native of Chaoyang District, a famous patriotic and charitable businessman.

Lian Yingzhou: a native of Chaoyang District, a famous patriotic and charitable businessman.

Zheng was barely a philosopher at work

Zheng was a person who worked at work, his name was Xiangheng, a native of Chaoyang, Guangdong. He was a forgotten scholar of ancient history and philosophy, and an English translator of pre-Qin texts, who studied in Europe and the United States at the beginning of the 20th century, first at Harvard to learn philosophy, then at Oxford to study history, and then at Tsinghua University, where he taught after his return to China. 1926 saw the establishment of the Department of Political Science at Tsinghua, which had only four professors, of whom Zheng was one, and where he could be considered one of the pioneers of the discipline of political science in China. Later, he went south to Shanghai, abandoned his studies to become a businessman, and became the manager of a bank in Shanghai. He had a good position that was envied by others, and built his own gorgeous villa in the center of the city. But he did not indulge in luxury, because his ambition did not lie there. He devoted much of his spare time to the collation and translation of Chinese antiquities, and later simply resigned as bank manager, devoting the best years of his life to this cause. According to his published plans, he intended to organize and translate as many as 102 Chinese ancient books, including the Thirteen Classics and the doctrines of the sons. Editorial Translation Achievements

Cheng, who had been working abroad for many years, knew that foreigners had little understanding of traditional Chinese culture, and therefore wanted to take on the responsibility of a "bridge" by comparing traditional Chinese culture with Greek philosophy and history, to find out the root causes of the history of the East and the West, and through this, to promote the essence of Chinese culture to the world. Judging from the books he has already compiled and published, such as The Four Books, Sun Tzu's Art of War, and Yan Danzi, his workflow is to first select the best texts, annotate them, number each passage for easy retrieval, and then translate them into the vernacular. The whole book plus the new style punctuation, before the book has a preface to the book, the book with an index, such as all the books of the era, the author, the version of the problem, are determined clearly, and then on this basis to be translated into English. Chinese, English each out of a book, the layout is exactly the same, in order to prepare readers to search against. Thus, whether it was for the Chinese to learn the ancient languages on their own, or for foreigners to understand Chinese history, Zheng麐's work could be described as providing a simple and easy-to-use "bridge. In order to deepen the interest of foreign readers in the study of traditional Chinese culture, Zheng also worked on a book in English, "A New Treatise on the Proofreading of Chinese Ancient Books," which described in layman's terms the methods of studying traditional Chinese culture. Zheng's work was highly praised at that time. In the 1950s and 1960s, the World Bookstore in Taiwan across the strait reprinted and published Zheng's translations of The Analects of Confucius, Tao Te Ching, and Sun Tzu's The Art of War, etc. What was Zheng working on in the mainland at this time? It seems that there is no literature about it, but by chance I found some clues about Zheng's situation in an article written by Mr. Wang Yuanhua.

Before the Cultural Revolution, Wang Yuanhua was quarantined and censored, and his movement and writing were greatly restricted, so he put a lot of energy into reading and studying Shakespeare with his wife, Zhang Ke, who was "awaiting conviction". He and his wife, Zhang Ke, devoted a great deal of energy to reading and studying Shakespeare. At that time, their financial situation was not very good, they could not buy a lot of books, many documents could only be borrowed, proficient in western literature, Zheng was working in the vicinity of Wang's house at that time, so it also became the object of borrowing books. 1998 January, Wang Yuanhua, Zhang Ke couple in Shanghai Education Publishing House published Shakespeare Interpretation of the book, Wang Yuanhua in the Preface, specifically mentioned Zheng worked at the work of the. Wang Yuanhua wrote: "Zheng was my father who worked at the work of his father, he used to teach in several universities in the north, and after the liberation, he was placed in the Counselor's Office of the municipal government. He was so proficient in English that Cao Weifeng often consulted him when translating Shakespearean plays. Most of the important English translations of the Selected Works of Mao came from his handwriting. During the Cultural Revolution, the rebels said that he had translated Yugong as Stupid Old Man, shaved his head, and punished him with a license to sweep the streets every day. He lived near my house, and I even saw him when he was sweeping the streets." It is unknown whether Mr. Zheng He He worked eventually survived that decade of catastrophe? Editorial section of the use of bookmarks pioneer

Cheng worked on Western literature also has a very deep attainment, he studied in Europe and the United States when he had purchased a large number of literary masterpieces, and many of them are printed on special paper numbered limited edition, very precious. I have seen many original works of Western literature collected by Zheng in used bookstores, and I remember that one of them was Shakespeare's work, Venus and Adonis, which was the first work published by Shakespeare, and it has a special commemorative significance. Zheng's collection was published in 1905 in a special paper edition of only 510 copies, and Zheng's copy was No. 149. Most of the books that Zheng worked on were labeled with his homemade bookplate, featuring a few clumps of bamboo lined with plum blossoms, which has a deep and meaningful meaning. From time to time, Zheng should be one of the earliest Chinese literati to use bookmarks.