Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Wang Anshi's New Year's Day is written what holiday
Wang Anshi's New Year's Day is written what holiday
Yuan Day: the first day of the first month of the lunar calendar, i.e. Spring Festival.
Originally written by Wang Anshi of the Song Dynasty
A year of firecrackers,
The spring breeze brings warmth into the tassel.
A thousand doors and tens of thousands of tels,
Always changing the new peach for the old one.
Translation:
The old year has passed away with the sound of roaring firecrackers; the warm spring breeze has brought in the New Year, and people are joyfully drinking freshly brewed Tusu wine. The rising sun shines on thousands of families, who are busy removing the old peach talismans and replacing them with new ones.
This poem describes the scene of the Spring Festival. The sound of firecrackers sends away the old year, and drinking mellow tusu wine feels the breath of spring. The rising sun shines on thousands of families, and the peach symbols on their doors are all replaced with new ones.
This is a piece of writing to welcome the New Year in ancient times. It is based on folk customs, sensitively taking the typical materials of the Spring Festival of the common people, and seizing the representative details of life: lighting firecrackers, drinking Tusu wine, and replacing the new peach symbols, which fully expresses the joyful atmosphere of the New Year's Day and is rich in the atmosphere of life.
"The sound of firecrackers is a year away, and the spring breeze sends warmth into the tassel." The firecrackers on New Year's Day, this custom has been ancient, has continued to this day. Ancient custom, the first day of the first month of every year, the whole family drink tusu wine, and then use the red cloth to wrap up the dregs, hanging on the door frame, used to "drive away evil spirits" and avoid the plague.
The third line of the poem, "TEEEL," follows on from the previous line, which says that every household is bathed in the light of the early spring sunrise.
The closing line describes the forwarding of arguments. Hanging peach charms, which is also an ancient folk custom. The phrase "always changing the new peach for the old talisman" is a compressed and elliptical sentence, with "new peach" omitting the word "talisman" and "old talisman "The new peach" omits the word "charm" and "old charm" omits the word "peach", which is used alternately because of the limitation of the number of words in each sentence of the seven poems.
- Previous article:Disadvantages of traditional procurement by purchasing agents
- Next article:The Folk Culture of Gongtan Ancient Town
- Related articles
- Is the scarcity of carnivorous fish in China a national first-class protected animal?
- China's traditional culture is a legacy of history. How to educate children about Chinese studies?
- What are the characteristics of China's traditional philosophy?
- In the traditional culture of China, does it mean bad luck for people to see a falling meteor?
- How to make your own beef jerky at home
- The only China in super junior!
- Binzhou Medical College is how many colleges and universities?
- What are the folk customs in winter in northern Japan?
- Chinese Noodle Making Methods
- What are the problems of electric cars compared with traditional cars?