Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Korean-Chinese transliteration of the lyrics of Korean birthday song?

Korean-Chinese transliteration of the lyrics of Korean birthday song?

If it's a birthday song for my sister:

Happy birthday to you from Seng Yi Qiu Ka Hamida

Happy birthday from Seng Yi Qiu Ka Hamida

wu li (ou ni). Kalanghai, my sister, I love you.

I wish you a happy birthday.

Pinyin can't accurately express the pronunciation, but it's basically the same.

The third sentence may be different sometimes, and some will say "Happy birthday to my sister".

I am a girl, so I call my sister "ou ni" and my brother "dong sen". Call your sister "nanm dong sen" and your brother "ou ba"

If you are a boy, call your sister" nu na ",your brother" hiang ",your sister" dong sen "and your brother" nan dong sen"

If you sing it to your parents, you can use the child's name. Your father is "a ba".