Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Ancient Poetry Explanation

Ancient Poetry Explanation

htt notes It was written by Li Bai, Tang Dynasty

1, Yellow Crane Tower: The former site is on the Yellow Bull's-eye Rock in Snake Hill, Wuchang, Wuhan, Hubei, today, down by the Yangtze River. Legend has it that an immortal took a yellow crane here, so it is called the Yellow Crane Tower.

2. Meng Haoran: a friend of Li Bai.

3, of: to, to.

4, Guangling: that is, Yangzhou, Jiangsu Province.

5, the old man: old friends, here refers to Meng Haoran.

6, west resignation: farewell to the west. Because Meng Haoran is going to Yangzhou, east of the Yellow Crane Tower, it is called farewell to the west.

7, fireworks: describe the spring scenery of willow flakes like smoke and blossoms like brocade.

8, all: disappear.

9, only see: only see.

10, sky: the edge of the sky.

Translation of the poem

My old friend is about to bid farewell to the Yellow Crane Tower,

and go to tour Yangzhou in March when the flowers are in full bloom.

A white sail disappeared at the end of the blue sky,

Only the Yangtze River was left running toward the sky.

Theme

"The Yellow Crane Tower Sends Meng Haoran to Guangling" is a famous poem of farewell. The poem is about the moving scene when Li Bai sends off his friend Meng Haoran, and expresses his sincere feelings for Meng Haoran by characterizing the scene in front of him.

Appreciation

This poem was written in the year of Kaiyuan, and is one of the most famous farewell poems of all time. The writer sends his friend Meng Haoran off on a boat trip to the east by the Yellow Crane Tower, first envisioning the fireworks in March, the early spring in Jiangnan, and the departure of the deceased, and then writing about the lonely sails and the distant shadows, and the river flowing on its own as the friend has gone. A "big picture" in front of the eyes, the feeling of parting, but also do not write since the exposure.

Li Bai's life is the most widely traveled, Meng Haoran 12 years old, forgetting the friendship, sincere and generous. Li Bai in the "gift Meng Haoran" a poem, affectionate exclaimed: "I love Meng Haozi, the flow of the world known!" Praise for Meng Haoran abandoned Xuan crown crown, lying in the clouds and springs of the mountains and forests of the high style and integrity. The high mountains and the scenic walks express the poet's deep admiration for Meng Haoran.

The farewell poem of "Yellow Crane Tower Sending Meng Haoran to Guangling" is unrestrained and full of picturesque poetic feelings.

"The old man left the Yellow Crane Tower in the west", the Yellow Crane Tower, the world's most beautiful scenery, the original site on the Yellow Crane Rocky, west of Wuchang, present-day Hubei Province. According to legend, the Yellow Crane Tower was the place where the immortals ascended on cranes, and it was the place where the scholars and writers of the time hung around to meet. Cui Hao's famous poem, "People in the past have already taken the yellow crane to go, and here remains the Yellow Crane Tower", has added a humanistic scenery of deep and far-reaching thoughts to the Yellow Crane Tower. Now the two dashing poets say goodbye here, more poetic and romantic colors.

The second line, "The March fireworks in Yangzhou", expresses the poet's inner happiness and longing in a clear and bright verse. Because this person, is the contemporary celebrity Meng Haoran, "the world known as the wind and current"; at this time, is the great Tang Dynasty, the flourishing days of the Kaiyuan era, the embroidered household beads curtains, all the prosperity, prosperity and peace, a thousand years old; this scene, and in March, the spring is bright and sunny, a hundred flowers competing for color; the place where you go "Yangzhou "is the capital of the southeast, prosperous since ancient times, from the Yellow Crane Tower to the ancient city of Yangzhou, up and down the Yangtze River, how much to see endless scenery, which is all so mesmerizing, mesmerizing. The beginning of these two seemingly plain narrative, contains Li Bai how rich the inner world ah. At this time, how many words he would like to say to Meng Haoran ah. Although the farewell, but not a trace of sentimental mood, completely free from the general writing style.

Li Bai is rich in feelings of the poet, "lonely sails far away from the end of the blue sky", to send the ship far away, lonely sails fade, fade in the sky and water between the blue sky and blue water, the feeling of goodbye came to life. The long view of the ship is a reflection of the long friendship; the fading of the sails is a reflection of the deeper feelings. At this moment, the sail shadow on the screen is gone, there is nothing. However, it is precisely this blank, for the poet's thoughts open up a wide space.

"Only the Yangtze River flows in the sky" is what the poet saw when he stopped for a long time and could not bear to leave. In the face of the endless river, in the face of the water and the sky far away, the poet seems to be a piece of their own feelings entrusted to the river, the river, that far away in the river sails, full of the poet's deep feelings of farewell, infinite attachment, people feel a kind of words have been exhausted and the meaning of the faraway realm. Maybe he is thinking: old friends this time far away, when can we meet again? He is alone, is the journey lonely? I wish him all the best and a safe journey! The rolling river flowing toward the distant sky also symbolizes their friendship; the river is never-ending, and the love between them is also inexhaustible.

This poem expresses how deep the friendship is, but the word "friendship" cannot be found in the lines. The poet skillfully put the deep feelings of farewell in the dynamic description of the natural scenery, the scene in the feelings, to the scene of emotion, so that readers have a strong **** Ming. As the saying goes, "I don't see the shadow of the sails, but I see the Yangtze River; the feeling of disappointment is all outside the words".

In addition to the rhyme of the poem, the poet also quite ingenious to choose the "building" "state" "flow" of the three melodious rhyme, reciting the aftertaste curls. This and the lonely sails far away, the river flow of the scene of the sky, as well as the poet's eyes to send God, the sentiment of a very good match. In addition, the language is clear and natural, and the mood is majestic and open, this poem is really more and more people read more and more love, never get tired of reading, no wonder a thousand years of praises.

Li Bai's poems are open in meaning, like coming to the sky; Li Bai's poems are unrestrained in feeling, straight to the clouds. This poem is a farewell poem, writing the scene, the ink in the big place, cage heaven and earth in the end of the pen; writing feelings, bold feelings full of paper, with the river and rushing. This is the most typical style of Li Bai.

The rain in the city of Wei is dripping with light dust[1], the guest house is green and willow color is new.

To persuade you to drink a glass of wine, the west out of the Yangguan without an old man[2].

Appreciation

Anxi, Anxi Province. The former site of the seat of government in present-day Xinjiang Kuqa County.

This poem was composed for a farewell gift, and was later composed by a musician. Its song is called Yangguan, also known as Weicheng; it was widely circulated as a farewell song.

We as a nation have emphasized farewells since ancient times. The number of poems and writings of farewells and farewells that have been left behind through the ages are too many to be counted. Jiang Yan of the Southern Dynasty wrote a special "Farewell Fugue", the beginning of the fugue said. "The only thing that is sad is the farewell." There are also many farewell songs, Han Hengbuki song has "folding willow", "small folding willow", Xianghe big song has "folding willow line", the southern dynasty Qing Shang song has "moon festival folding willow" and so on.

The poem begins with the phrase "Weicheng", which points out the place where the poet is bidding farewell to Yuan Er. The "guest house" is naturally a place in Weicheng, which is the specific location of the farewell party. It is said that it was a spring morning when a light rain fell. The first sentence of "morning rain" is known as spring rain because of the second sentence of "willow color is new", and this writing style is called intertextual meaning. This can make the language more concise.

Writing about separation. The scenery under the poet's pen also tends to become sentient. To grieve on behalf of others and shed tears for them. This poem is written in the spring two, under the "Xiang light dust" three words, indicating that the two is not big, just wet the ground. Then said, around the guest house around the willow tree just put leaves. After the spring rain, it looks more and more green and tender. Here depicts a fresh air. The spring morning of business. This writing style. Seems with the "send off" atmosphere is not very harmonious. However. The poet's heart armor has been first loaded with a "farewell" word. Although there is a good time and scenery. Also have no intention to linger. Don't mean it is in the form of subconscious enveloping the scenery, the environment. From this, we can see that subjective emotions play a decisive role in a lyric poem.

The key word is "willow color". In ancient times, there was a custom of folding willow to send off the journey. In the Han Dynasty, there was a river called Ba River in the eastern suburb of Chang'an City, and there was a bridge called "Ba Bridge" on the river. To send off friends and relatives on the bridge, people had to break willow branches at the end of the bridge to give them to the pedestrians, which was called "folding the willow to give goodbye". This custom continued from the Han Dynasty to the Sui Dynasty and the Tang Dynasty. So the ancients saw the willow, that is, the meaning of parting. This different psychological reaction is the result of long-term cultural accumulation. Therefore, as a cultural symbol of a thing written in the poem, the poem has a very rich emotional meaning. The three words "willow color is new" have double meanings in the poem: it is a description of the seasonal climate and a psychological reflection of the feelings of separation. The three words "new willow color" are the joint between the first two lines and the last two lines.

The last two lines are directly about the feeling of parting, and all the feelings are poured into a cup of wine. At this time, the host and the guest may have a lot to say to each other, due to the imminent parting, the mood is complex, but I do not know where to start, therefore, drinking has become the best way to exchange feelings. Parting drink, since different from the reunion of a long time like the pain and sound, always inevitably some bitter flavor. However, this pouring and drinking, but the sentiment is particularly heavy. In the poem, the line "I urge you to finish a glass of wine" shows the mood of the host and the guest who are reluctant to say goodbye. Two people drink, a cup and a cup, the host always feel that seems to be not enough, always persuade the guests to drink another cup. This kind of common sense written here, read especially simple and deep, immediately echoing the fourth sentence "West out of the Yangguan no old man", so that the cup of wine has a very heavy weight. That is a piece of the heart of the deceased. Tang Dynasty, due to the strength of the country, foreign exchanges and exchanges are more frequent than ever, so often people "west out of Yangguan", or mission, or business. Out of the Yangguan to the west, the face of exotic mountains and rivers, different customs, different languages, and to wade through the desert without a trace of uninhabited, so will be out of the Yangguan into the heart of the infinite bleakness. The friends and relatives who came to see off the guests naturally felt the same way. In this poem, Yuan Er's mood is not better than the feeling of being separated from his homeland. At this time, the love of the deceased is more precious than in ordinary circumstances. The phrase "no old man in the west" can be described as a thousand pounds of force.

Bai Juyi's poem "Wine": "Meet and don't make excuses to get drunk, listen to the singing of the fourth sound of Yangguan." Note: "The fourth voice, 'persuade you to finish a glass of wine, west out of the Yangguan no old man' also." The power of this poem to move people's hearts can be seen. It is because this poem speaks out the inner feelings of every person who goes out of the pass and sends people off, and gets the strong ****ing of many people, and becomes the widely sung song of going out of the pass.

Reference:

/mypage/page1.asp?pgid=62071