Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - What are the skills and methods of English sentence translation?
What are the skills and methods of English sentence translation?
2. Meaning extension: It refers to analyzing the deep meaning of Chinese words according to the contextual relationship, and then extending its deep meaning in the translation process. There are two angles of extension: abstract and concrete. English translation needs to be judged according to the real situation, so that readers can see it at a glance.
3. Part-of-speech conversion method: It is precisely because of the differences in expression habits and vocabulary collocation between the two languages that it is difficult to achieve the consistency of part-of-speech and expression in each English version, and flexible conversion is needed.
4. Sequential method: Sequential method means that the translator should translate according to the lexical order of the original text. In the process of English translation, when a sentence is a series of actions that occur in chronological order or have related logic, the interpretation translation method at this time can be translated in sequence according to the English vocabulary of the original text.
- Previous article:how to make taro ice cream how to make delicious
- Next article:Several types of electric water boiler technology comparison
- Related articles
- Write a composition about the color and fragrance of sweet and sour pork ribs.
- I come from Shanghai.
- What are the requirements for the registration of logistics companies?
- What are the aspects of humanistic features?
- Network Marketing: How to Analyze Marketing Data
- Does whitebait have thorns? what can I do? You'd better leave the menu, thank you! !
- Are Tibetans really rich in yak raising
- How to Cultivate Students' Love for China Traditional Culture in Chinese Teaching
- Lost! Wheat is "falling" and the corn market is "out of control"
- Traditional five-stroke input method