Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Amazon sells "China's traditional fruit baskets in the 1960s". How was it finally hit in the face by embarrassment? What does this mean?
Amazon sells "China's traditional fruit baskets in the 1960s". How was it finally hit in the face by embarrassment? What does this mean?
As a result, some enthusiastic netizens left a message in good faith on Amazon. Fruit basket? After the truth came out, the news spread all over the social media at home and abroad.
My God, almost everyone over 35 in China knows that this is a typical portable bedpan, which is usually for children. Since you said how to use it, you'd better know its original purpose. ?
Of course, the product has been removed from Amazon now, but this laughing stock will probably appear in the hot comments of netizens for a long time.
As a matter of fact, China's manufacturing industry is booming today, and many countries and regions around the world are selling goods. Made in China? . With the introduction of China, China culture and many time-honored products from China, more and more foreigners can't live without China products in their daily lives.
Because of the practical significance of using spittoon in China, it has always been considered unacceptable. Once upon a time, foreigners' leeks became so easy to cut. It may be because of regional and cultural differences that when spittoons become tall, big and tall among foreign friends, people in many countries will feel embarrassed and get cancer.
It may also be that the merchants themselves know the real use of this item in China, but they deliberately distort their views and concepts, misleading foreign friends to understand our culture and use our traditional items. This is a kind of error similar to that transmitted by the outside world.
As a cross-border e-commerce platform, we should not ignore the product names, descriptions, pictures and other contents released by merchants. Because of the different expression order between Chinese and English, translation errors will occur when introducing goods. These mistakes will not only involve regional culture and language. In particular, many China Merchants prefer to use automatic translation machines directly, and it is often impossible to directly express the content and meaning. Buyers can't get the most direct information about what they need from the relevant content, and usually choose not to buy or click at this time.
Although merchants can understand their desire to make their business bigger, they can't confuse the use of goods with the concept of stealing to achieve their own profit-making purposes. This method is not desirable, and many China sellers will struggle in the cross-border e-commerce circle.
Regular, reasonable and legal management and good product quality are important foundations for development and survival.
- Previous article:What are the effects of Cordyceps sinensis
- Next article:Reserved size, advantages and disadvantages of central air conditioning ceiling
- Related articles
- How to choose among the top three A-segment sedans? Hennessey, Longyi and Bora comparative analysis
- What is product design?
- Biography of Zhu Xi (Famous Chinese Song Dynasty Rationalist)
- What are the advantages and disadvantages of AMOLED?
- What does the spirit of public security three loves mean?
- Every skill of Yasuo seems simple, why is it so difficult to operate?
- How to cook pig's feet in a small amount of water to be delicious
- What are the family remedies for scapulohumeral periarthritis?
- The significance and importance of Christmas
- What are the benefits and disadvantages of the internet?