Traditional Culture Encyclopedia - Traditional virtues - Ancient poems about Qingming Festival
Ancient poems about Qingming Festival
Qingming Festival is an important traditional folk festival in my country and one of the eight important festivals. The following are the poems I shared describing the Qingming Festival. Everyone is welcome to read!
"Butterfly Loves Flowers, Desire to Reduce Luo Yi Han Before I Go" comes from 300 poems of the Song Dynasty, and its author is the Song Dynasty litterateur Zhao Lingju. The full text of his ancient poem is as follows:
I want to shed my clothes but the cold has not gone away. If I don’t roll up the bead curtain, I will be in the depths. How many flowers are there on the red apricot branches? The crying marks stop the hatred of the Qingming rain.
There is a wisp of incense in the sun, and I wake up late from the hangover, which makes me feel annoyed and in the mood of spring. Feiyan mistook Guiying again and went to Xijiang Road with a small screen.
Translation
I want to take off my heavy coat, but spring always turns warm and cold, and the cold has not completely subsided. The beaded curtain on the door hangs lazily, and the person who is bored in the depths of the boudoir really has no intention of rolling up the curtain and just sits alone at home. How long can the apricot blossoms on the branches bloom before the lingering cold? The youth of a boudoir who misses her wife is just like the withered apricot blossoms. Their beauty is fleeting, and their beauty is old without realizing it. The clear rain is pattering, and it is drenched in rain. The petals are like the tears of the flower crying. She was melancholy and uneasy, and couldn't help but resent the never-ending drizzle, hating it for being so ruthless, so cold, and so bitter that it destroyed the flowers.
I drank to drown my sorrows last night and woke up very late due to an excessive hangover. After she sobered up, she was accompanied by only a wisp of agarwood all day long. She was already bored, but the annoying weather made her even more upset. There were swallows flying in the sky, and she couldn't help but jump for joy, thinking that she had received the good news that her husband had returned home, but unexpectedly, the joy was in vain, which was really annoying and embarrassing. She couldn't help but direct all her anger and resentment towards Fei Yan. This inexplicable resentment expresses her deep longing for Li Ren. She imagined all kinds of things about being away from him in a foreign land to relieve her loneliness, just like he was still with her.
"The Wind Enters the Pine, Listening to the Wind and the Rain Over the Qingming Festival" comes from 300 Song poems, and its author is Wu Wenying, a litterateur of the Song Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
Listening to the wind and the rain during the Qingming Festival, I feel sad about the grass and flowers. In front of the building, the green is dark and divided, carrying the road, a trace of willow, and an inch of tenderness. The food is cold and spring is cold, and the wine is mixed with dawn dreams and the singing of orioles.
In the West Garden, I sweep the forest pavilion every day and still enjoy the new sunshine. Wasps frequently fluttered on the swing rope, and the delicate hands were fragrant at that moment. The two mandarin ducks are melancholy, and moss grows on the quiet steps overnight.
Translation
Listening to the sound of the miserable wind and bitter rain, I spent the Qingming Festival alone and lonely. After burying the fallen flowers everywhere, I drafted an inscription to bury them with great sadness. The place where I left in front of the building is now covered with dense green shade. Every strand of willow silk contains a touch of tenderness. In the chilly spring, I was drinking wine alone, hoping to reunite with my beautiful lady through my dreams, but I was awakened by the singing oriole again.
I send people to clean the pavilions and woods in the West Garden every day, but I still come here to enjoy the beautiful scenery of Xinqing. Bees frequently swarm on the swings you have swung on, and there are fragrant flowers on the ropes that you have held with your delicate hands. How melancholy and sad I am, there is always no news from your beautiful figure. On the quiet empty steps, the moss that grew overnight has turned green.
"A Banquet with Plum Blossoms in the Taoist Priest's Room on Qingming Day" comes from the complete collection of Three Hundred Tang Poems, and its author is Meng Haoran, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
The layman Xin from the southern country said he would return to the old bamboo forest.
I haven’t used it to adjust the tripod, but I only have the heart of Jichuan.
For those who have forgotten their plans, their countryside is in Hanyin.
Because you are going to your hometown, I send you a poem from afar.
Translation
The high-lying forest is worrying about the end of spring, and opens the curtain to admire the splendor of the scenery. Suddenly I met the messenger who delivered the letter. It was Chisongzi who invited me to visit his home. A fire has just been lit in the golden stove for alchemy, and the fairy peaches in the garden are blooming. If immortals can really keep their childlike appearance, why would they regret drinking drunkenly and rejuvenating Liuxia?
"The Wind Enters the Pine, Listening to the Wind and Rain at the Qingming Festival" comes from 300 Song poems, and its author is Wu Wenying, a litterateur of the Song Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
Listening to the wind and the rain during the Qingming Festival, I feel sad about the grass and flowers. In front of the building, the green is dark and divided, carrying the road, a trace of willow, and an inch of tenderness. The food is cold and spring is cold, and the wine is mixed with dawn dreams and the singing of orioles.
In the West Garden, I sweep the forest pavilion every day and still enjoy the new sunshine. Wasps frequently fluttered on the swing rope, and the delicate hands were fragrant at that moment. The two mandarin ducks are melancholy, and moss grows on the quiet steps overnight.
Translation
Listening to the sound of the miserable wind and bitter rain, I spent the Qingming Festival alone and lonely. After burying the fallen flowers everywhere, I drafted an inscription to bury them with great sadness. The place where I left in front of the building is now covered with dense green shade. Every strand of willow silk contains a touch of tenderness. In the chilly spring, I was drinking wine alone, hoping to reunite with my beautiful lady through my dreams, but I was awakened by the singing oriole again.
I send people to clean the pavilions and woods in the West Garden every day, but I still come here to enjoy the beautiful scenery of Xinqing. Bees frequently swarm on the swings you have swung on, and there are fragrant flowers on the ropes that you have held with your delicate hands. How melancholy and sad I am, there is always no news from your beautiful figure. On the quiet empty steps, the moss that grew overnight has turned green.
"Crossing the River Clouds and the Qingming Festival at the West Lake" comes from 300 Song poems, and its author is Wu Wenying, a litterateur of the Song Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
My cheeks are blushing with shame, but the evening breeze has not yet fallen, and the patches of embroidery are dotted with heavy green leaves. The old embankment is divided into swallowtails, osmanthus and light gulls, and Baole leans against the remaining clouds. Thousands of resentful green silk threads gradually enter the fairyland and the maze of Xianwu.
The intestines are diffuse and can be seen when separated from flowers, and the waist is clear on the back.
Patrolling. The title of the door is melancholy, and it is difficult to count the secluded period accurately. I'm still awake, I'm interested in my eyes, and my eyes are broad due to spring. Things in the Ming Dynasty are as cold as the solitary smoke, and people are worried about the lake full of wind and rain. The mountain daisy is dim, and the dust is green and traceless.
Translation
The delicate red flowers seem to be the shy smile of a beauty, and the green leaves are dotted on her temples, as if they are frowning slightly, with a hint of hatred. I resent the evening wind for not blowing all the flowers down, so that the falling petals are like colorful embroidery dotting the thick green grass. The Su Causeway and the Bai Causeway intersect like a swallow's tail, the boats with osmanthus oars on the lake are like gulls floating gently, and I am riding a reined horse like leaning on the edge of the remaining clouds at dusk. Thousands of green willow silks fluttering gently are heart-wrenching. The boat in the water gradually enters a fairyland surrounded by filaments like a screen along the willow path, which is soul-stirring. I followed the painting boat closely on the shore. Be fascinated by her beauty and charm. Through the flowers and willows, I could see her shy and graceful slender waist from time to time.
I was hesitant and finally found your home, but you happened to be not at home, so I had to leave a message full of regret. Later, I finally got what I wanted. I took off my shoes and entered your boudoir. The scene of love was really intoxicating. From then on, I kept calculating the date of my next tryst, although sometimes there was no definite date. Soon I slowly discovered that the lingering emotions are all because of your passionate eyes, and the reason why my clothes are getting wider is because I am sentimental about spring. Tomorrow morning, the past will be as cold as the solitary smoke, and the heavy wind and rain will really make people feel sad. The mountains became darker and darker, the water ripples were fainter, and there was no trace of Fairy Lingbo.
The author of "Sending Friends in the Garden on Qingming Day" is Jia Dao, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
Today is the Qingming Festival, and the garden is full of joy.
The clear wind blows the catkins, and the new fire creates smoke in the kitchen.
The Ducao opens three paths, and the article recalls the two sages.
When will you be able to drive with your life, before the wine falls and the flowers fall.
Translation
Today is Qingming Festival, so I got together with some friends in the garden. The weather is sunny, and the warm spring breeze is blowing catkins in the air. After the Qingming Festival, the light smoke of cooking fires slowly rises in people's kitchens. Du Ruo wrote a long poem, and the article reminded him of two wise men. When will I be able to die? Drink wine in front of the falling flowers.
The author of "Qingming Day" is Wen Tingyun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
In the fan painted by Qing'e, the spring trees are red with tulips.
Going out of the flowers and dew, returning to the weak willow wind.
The arrogant horse avoids the situation, and the chicken suddenly opens the cage.
Who sends out the bombs? Orioles are separated from the Forbidden City.
Translation
In the early morning of Qingming Day, moths are flying and the colors are colorful, just like in the painting fan. The garden is full of peach trees, and peach blossoms and tulips are blooming, making the fields red. People went outing together excitedly. When they set out, they saw dew trembling on the petals of various colors. When they returned, they felt the breeze blowing through the willow silk. Proud horses neighed beside the tent, and chickens rushed out of the newly opened cages, squawking and looking for food. I wonder who is aiming at the birds and launching missiles? The oriole quickly flew into the courtyard with the partition wall and chirped on the roof, as if to say: People, please don’t hurt us, don’t destroy the harmony of nature!
"Santai·Qingming Yingzhi" comes from 300 Song poems, and its author is Wan Qiyong, a litterateur of the Song Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:
See the pear blossoms with the night moon at the beginning, and the begonias half with the morning rain. In the spring of the inner garden, you can't help but pass through Qingmen, and the Yugou rises and dives into Nanpu. The east wind is calm, and the thin willows are hanging with golden threads. Looking at Fengque, there is neither smoke nor fog. It's a good time, the government and the public are happy, everywhere in Jiumo, there is peace and peace.
At first, the orioles chirped intermittently, and the swallows flew around. Near the green water, the pavilion reflects the swing, there are grass fights and pairs of girls swimming. The fragrance is more fragrant and the wine is cold for an outing. Will know secretly, young Tao Zhuhu. Towards the end of the night, the horse has a carved saddle, the lapel is drunk, and the flowers are flying.
It is slightly cold, slightly warm, and always leaking, half cloudy and half clear, clouds are twilight. It's a fire-forbidden day, it's time to try out new makeup, and you're at your prime. During the Qingming Festival, wax torches were passed down from the Han Palace, and green smoke flew into Huai Mansion. The guards were gathered, the doors were opened, the propaganda was spread, and the duties were rested.
Translation
The pear blossoms are still stained with the silver mist of the night moon, and the begonias are half covered with the morning rain and dew. The royal palace cannot shut out the spring, and the spring light extends to the distant city gate. The Yugou is filled with new water, flowing quietly towards Nanpu. Thin willows are draped with golden threads, and the east wind is calm and serene. Looking at the majestic palace and its towering heights, it is not a smoky fairyland. During the Qingping era, the court and the people were so happy. The main roads in the imperial city are filled with the sound of flutes and drums.
The orioles sing intermittently, and the little swallows fly around. The pavilions on the shore are reflected in the green water, and the shadows of the swings are rippling with the water waves. Pairs of wandering girls gather to play grass-fighting games. The outing road is filled with the aroma of selling sugar, and people bringing wine and picnics are everywhere. You may be lucky enough to meet that wealthy family whose faces complement each other's peach blossoms. Young men rode on horses with carved saddles and gathered together in the evening. In their drunkenness, there were patches of red and flying catkins on their clothes.
It is a long day with mild cold and pleasant warmth, and the sunset is half cloudy and half clear. In this fire ban season, young people have already tried on their new makeup.
The age is at its best. During the Qingming Festival, I can see wax clouds and wisps of green smoke passing through the Han Palace, flying into the mansion of the nobles who are planting acacia trees in front of the door. All the soldiers and guards were removed, the palace opened its doors, no more edicts were heard, and all official duties were suspended.
Expansion:
The origin of Qingming Festival
It turns out that there is a legend about Qingming Festival: "It is said that during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, Li Ji, the concubine of Duke Xian of Jin, wanted to give birth to When his son Xi Qi succeeded to the throne, he set up a poisonous plot to kill the prince Shen Sheng. Shen Sheng was forced to commit suicide. Shen Sheng's younger brother Chong'er fled into exile in order to avoid the disaster. During his exile, Chong'er suffered all the humiliation of the officials who followed him. , most of them went their separate ways one after another, leaving only a few loyal people who followed him. One of them was called Jie Zitui. Once, Chong'er fainted from hunger. In order to save Chong'er, Jie Zitui left. He cut off a piece of meat from his own leg, roasted it over fire and gave it to Chong'er. Nineteen years later, Chong'er returned to his country and became the king. He was Duke Wen of Jin, one of the famous Five Hegemons of the Spring and Autumn Period.
After taking office, he greatly rewarded those ministers who shared the same hardships with him, but he forgot about Jie Zitui. I went to invite Jie Zitui to go to court to be rewarded with an official title. However, after sending several people, Jie Zitui could not come. However, when Jin Wengong came to Jie Zitui's house, he saw that the door was closed. Tui didn't want to see him, so he hid in Mianshan with his mother on his back. Jin Wengong asked his imperial guards to search Mianshan, but they couldn't find him. So someone came up with an idea and said that it would be better to set fire to the mountain and set fire to it on three sides. On the other hand, when the fire broke out, Jie Zitui would come out on his own. Duke Wen of Jin ordered a fire to be set on the mountain. The fire burned for three days and three nights. After the fire was extinguished, Jie Zitui finally disappeared. When he went up the mountain, he saw that Jie Zitui and his son were holding a baby. The big burnt willow tree was dead. Jin Wengong looked at Jie Zitui's body and cried for a while. Then he buried the body and found that there was a willow tree hole blocked by Jie Zitui's back. He took out something in the hole. It turned out to be a piece of clothing, with a bloody poem written on it:
I cut my flesh to show my loyalty to the king, I hope my lord will always be clear and clear.
It is better to be a ghost under the willow than to accompany you to give advice. Minister.
If you have me in your heart, you will always reflect on me when you remember me.
My heart is clear in Jiuquan, and I will be diligent and clear.
So Jin Wen Gong. He hid the Jie Zitui in his sleeve, and later buried Jie Zitui and his mother under the big burnt willow tree. In order to commemorate Jie Zitui, Jin Wengong ordered that Mianshan be changed to "Jieshan" and an ancestral hall be built on the mountain. , and designated the day of setting fire to the mountain as the Cold Food Festival, and informed the whole country that fireworks were forbidden and only cold food was eaten on this day every year.
The next year, Duke Wen of Jin led his ministers to hike up the mountain in plain clothes to pay homage. Expressing condolences. When he walked to the grave, he saw the dead old willow tree resurrected, with thousands of green branches dancing in the wind. Jin Wengong looked at the resurrected old willow tree as if he had seen Jie Zitui. After the ceremony, Duke Wen of Jin named the resurrected old willow tree "Qingming Willow" and designated this day as Qingming Festival.
- Previous article:Video about traditional agriculture
- Next article:Why was Yu Dan kicked out of the lecture hall?
- Related articles
- How long does it take to wash hemorrhoids with pepper?
- Five elements of news value
- How to do Hanfu! ~~~
- Find a stick figure with various shapes, including triangles, circles, squares and so on.
- What is the content of anti-cult education and publicity?
- With the development of information technology new travel agents, will eventually replace the traditional travel agency correct?
- What about Liaoning Yizhengda Economic and Trade Co.
- Mother's Day gift for mom.
- Insights into Confucianism
- Traditional cultural couplets