Traditional Culture Encyclopedia - Traditional virtues - What is Lu Xun's literary style?

What is Lu Xun's literary style?

Lu Xun's novels are mostly about anti-feudalism, anti-ritualism, anti-tradition, anti-superstition, reflecting the dark side of human nature, being good at satire, using a profound and cold writing style with a sense of humor, being good at creating typical characters, describing the characters' outlooks, words, psychology, and actions, as well as being good at describing environments, scenes and rendering atmosphere.

Lu Xun was y influenced by Japanese and Russian literature, with a novel and original genre, a simple and elegant syntax, and stories set in his hometown, which were mostly original.

Lu Xun's miscellaneous writings are emotionally hot, unrestrained, aggressive, cold, pungent, thorough, structured, concise and implicit, making good use of similes, imaginative, logical, and imposing.

Expanded Information:

Lu Xun is also known for his translations. p>Lu Xun is also famous for his translations. Of the more than 10 million words of works left by Lu Xun, half of them are translated texts. He mainly translated European and American literature and Japanese literature, such as Nietzsche and Verne, in the early period, and in the later period, he mainly translated revolutionary literature from Eastern European and Soviet literature.

His translations emphasized fidelity to the original text, sometimes even leaving the structure of the original sentence unchanged, and he was known for his "hard translation" style. He once hoped to increase the expressive power of the Chinese language for complex relationships by introducing long sentences in the European style. According to statistics, Lu Xun has translated more than 200 kinds of works by nearly 100 writers from 14 countries.

There are also Lu Xun's Collected Letters and Lu Xun's Diary in existence.

Baidu Encyclopedia - Lu Xun