Traditional Culture Encyclopedia - Traditional culture - What are the characteristics of traditional Western translation in the Middle Ages?
What are the characteristics of traditional Western translation in the Middle Ages?
The characteristics of traditional translation in the Middle Ages are as follows: As early as 9- 10C, a large number of Syrian scholars went to Athens to translate a large number of Greek classics into ancient Syrian and brought them back to Baghdad. In Baghdad, Arabs translated into Arabic, and Baghdad became the center for Arabs to study ancient Greek culture.
In the Middle Ages, translators continued to translate not only classical works, but also modern works. They pay attention to being faithful to the spirit and truth of the original text and put forward some translation principles, such as the opposition between literal translation and free translation. The translator must fully understand the content of the translated work and be familiar with the target language and the target language.
- Related articles
- Glass coffee table how to choose glass coffee table brand recommendation
- BYD bid farewell to traditional cars.
- What types of concrete mixers are commonly used at present?
- What do you think of Chongqing hotpot?
- Write an English composition about the traditional virtues of China. 60 ~ 100 words have examples. Beg ~ ~ fast ~ ~
- How to practice standing splits
- What exactly is villa solid wood furniture?
- 75 philosophical quotations from life classics
- 5 Speech Topics on Civilized Manners
- Baoding Top Ten Roasted Chicken