Traditional Culture Encyclopedia - Traditional culture - Compound Sentences

Compound Sentences

1. How many kinds of compound sentences

A compound sentence is a sentence that contains two or more subject-predicate structures, and one of them acts as the main clause, and the other one or more subject-predicate structures are subordinate clauses, which act as the subject, the epithet, the object, the determiner, or the gerund of the main clause, and this kind of sentence is called a compound sentence.

Clauses are divided into three main categories: noun clauses, adjective clauses and adverbial clauses, and then specifically categorized: noun clauses include: subject, epithet, object and cognate clauses, in the composite sentence to do the main, epithet, object or cognate; adjective clauses that is, determinative clauses, in the composite sentence to do the determinative, modifying the noun; adverbial clause that is, the adverbial clause, the corresponding adverbial clause name that indicates the corresponding meaning: time, place, place, object, determiner, or adjective. The names of the corresponding gerund clauses indicate the corresponding meanings: time, place, reason, result, purpose, condition, manner, concession, etc. In addition, it is important to stick to the method of expression of long sentences and short words.

English to Chinese sentences. Some sentences have a complex structure, with subordinate clauses set in subordinate clauses again, or the modifying determiners and gerunds are too long.

Candidates translate such long sentences, first of all, the complex long sentence layer peeled off, divided into relatively independent clauses, and then translate these clauses one by one, until the whole sentence meaning is expressed. 例(1)Researchers have established that when people are mentally,bio-chemical changes occur in the brain that allow it to act more effeetively in Researchers have established that when people are mentally,bio-chemical changes occur in the brain that allow it to act more effeetively in cognitive areas such as attention and memory.

There is a when clause and a that clause in the object clause to modify changes, and a such as clause to modify areas.

If you want to translate this sentence well, you'd better use small phrases to express the meaning of the different parts of the sentence. 参考译文:Researchers have confirmed that biochemical changes occur in the mind when people are using their brains.

This change allows the mind to operate more efficiently in some cognitive domains (such as attention, memory, etc.). The following will be explained for reference: 1. Definitive clauses are often The requirement to skillfully translate definite clauses in English to Chinese is the most common type of question.

In English, the definite clause is placed after the modified word, the key is to translate the English original sentence into the definite clause with "the" definite phrase, placed before the modified word. This type of method is generally called the synthesized translation method of prequalification, that is, the English postfixed determiners translated in the modified noun or pronoun before.

Example (1) We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their serious ill were quite aware of its potential outcome. parsing: We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their serious ill were quite aware of its potential outcome. So the sentence can be translated as: What impressed us greatly was that even those patients who had not been informed of the seriousness of their illnesses were well aware of the potential consequences of their illnesses.

Example (2) Even a skilled writer probably could not describe all the features that make one face different from another. "Even a skilled writer probably could not describe all the features that make one face different from another. However, when the definite clause is more it, if it is translated into a positional determiner, it will not conform to the custom of Chinese expression.

In such cases, the definite clause is often translated into a parallel clause or inserted after the word it modifies. Example (1) They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. In this sentence, which leads to a determiner clause than it, we can use the conversion method to translate it into a parallel participle.

The translation is: They are working hard to realize this ideal, which is dear to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. Example (2) Even a skilled writer probably could not describe all the features that make one face different from another. Ans: The definite clause guided by that in this sentence is also more it.

If the candidate can't concisely express what follows that and puts it in front of "features", it doesn't fit the Chinese way of expression. In this case, the candidate can use the conversion method to turn the subordinate clause into a parallel clause.

The translation is: Even the most experienced writers are unlikely to be able to describe all the features that characterize the different faces of people. 2. The object clause is usually the object of a sentence, and it generally conforms to the main, predicate and object expressions in Chinese.

The object clauses in the English to Chinese test questions at the fourth and sixth grades are themselves easier, with no complex structure. Therefore, these questions can be translated by the method of the direction, that is, along with the literal content of the translation from front to back, which is usually referred to as direct translation.

Example (1) Scientists have reason to think that a man can put up with far more radiation than 0.1 ream without being damaged. The sentence structure is very simple, with that leading to the object, more...than being a comparative structure, which can be translated as "more than", and without leading to the prepositional phrase as a gerund. The whole sentence can be translated literally: scientists have reason to believe that a person can tolerate radiation far in excess of 0.1 rem without being harmed.

Example (2) Too often we believe what accounts for other "s success is some special secret or a lucky break. But rarely is success so mysterious. The structure of this sentence is also relatively simple, "Too often" as a gerund in advance (Chinese also has this expression), believe is followed by an object clause that omits that, but the subject of the subordinate clause is a what-led complete sentence.

The second sentence is a negative inversion. But the structure of the whole sentence is basically in line with the Chinese habit, so it can be translated as follows: We often believe that other people's success is due to some kind of special mystery or some kind of opportunity.

But success is seldom so.

But success is seldom so. 2. excerpt good sentences with rhetorical devices

The Spring Festival is the traditional festival of our Chinese nation.

At this time of the year, families get together for a reunion dinner. Foreign workers are busy packing their bags, ready to go home, take a year's salary, the heart of the warmth; our children, achieved good results, the heart of the beautiful, waiting for parents to praise ...... on the streets, neighborhoods, supermarkets, everywhere overflowing with joy, a lively scene.

Today is the New Year's Eve. In the morning, the golden sunshine spread over the earth.

My mom and I went to the street to buy things cheerfully, the streets seem to change overnight, the streets are decorated with lights, bustling, every house is posted with "pouring blessings", couplets, and hung with red lanterns. People wearing festive dress, have to smile to the various markets, some shopping, some ornamental, a happy and detailed scene.

3. What are the good words and good sentences

Iceheart works in the good words and good sentences

Good words:

light and quiet sparkling microwave, cool breeze, condensed quietly, the sea is flat as a mirror,

shocking, behemoths, wind, morning, rain and evening, knee before the continuous,

leisurely, river sails point by point, hands and feet in a hurry, talk about laughing and laughing, and the blossoms are like a brocade,

Peach blossom, willow green, spring, spring, spring, waves, wind and waves,

fleeting, gloomy, happy, twisted, coincidentally,

half bright, half dark, cloudy, clear, longing, oblique wind and rain refreshing

Good Sentences:

In the evening breeze of a summer day, I was picking up a needle in the veranda, and thought about the words in the book I had just read.

This time out of Wusongkou, a day's voyage, as far as the eye can see all the sparkling microwaves. Cool wind, boat as in the ice line. To the Goryeo border, the sea water is like a lake. The first time I saw this, it was a very good idea.

Love on the right, sympathy on the left, walking on both sides of the road of life, at any time to sow seeds, at any time to blossom, will be the path of long distance, embellished with seasonal flowers, so that the pedestrians through the branches of the leaves, stepping on the thorns, do not feel the pain, there are tears can be shed, but also not sad.

Point me out, my friend! I am a swallow across the sea, seeking a nest across the water.

How ever does Spring speak? But her great latent power has, as it were, softened the world!

The success of the flower, people only admire her present bright color! However, her buds, soaked with tears of struggle, sprinkled with the blood of sacrifice.

What is home, I do not know; but boredom - sorrow, are melted in the annihilation.

In the middle of the night, I heard the sound of rain, and when I woke up in the morning, it was a cloudy day, so I felt a little bored. When I looked out of the window, the white lotus had already given up, and the white petals were floating in the water like a boat. The only thing left on the stalk is a small rosette, and a few yellowish whiskers. The red lotus, which was still Nymphaea last night, was in full bloom this morning, standing in the middle of the green leaves.

Still not feeling well! --While wandering for a while, thunder broke out outside the window, and a heavy rain followed, getting heavier and heavier. The red lotus, by the dense rain, hit the left and right interjection. I didn't dare to go down the stairs, and I couldn't think of anything else under the shelterless sky.

The rain did not subside, but the red lotus did not move. The rain can not stop hitting, only in that brave compassionate lotus leaves above, gathered some flow of weak water droplets.

Mother! You are the lotus leaf, I am the red lotus, the heart of the rain came, in addition to you, who is my shade under the unobstructed sky?

------ Excerpted from "The Lotus Leaf. Mother"

At this time, the heart is bright and clear, such as ascending to the immortal world, such as returning to the homeland. The three smiles that appeared in front of my eyes melted into the harmony of love, and I could not tell the difference.

Now at sea, every night with the stars, I recognize them very well. I lie on the cabin surface, looking up at the sky, the deep blue sky hanging countless half-bright half-obvious stars. The ship was moving, and so were the stars. They were so low that they were really swaying! Gradually, my eyes blurred, and I seemed to see countless fireflies fluttering around me. The night on the sea was soft, silent, and dreamy. I looked at the many recognizable stars; it was as if I saw them blinking at me; it was as if I heard them whispering. At that moment, I forgot everything. In the arms of the stars I smiled and I slept. I felt like a little child, now sleeping in my mother's arms.

Childhood is a dream within a dream, a dream within a dream, a tearful smile at the memory.

Four years ago this morning, also got up early in the morning to sit on the ground next to the pool.

It is still the same green leaves, blue and clear water.

The same as I was four years ago.

These green leaves, but four years ago those green leaves?

The water is the water of four years ago? And I am the same person I was four years ago.

They are still leaves, water and clouds, and they are still just the same leaves, water and clouds as they were four years ago.

They are still the same leaves, water and clouds as they were four years ago.

They are still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds, and still just leaves, water, clouds.

Zigzagging off the Trail, stepping lightly and softly over the dew-wet fall grass.

The slope went down again, and the lake was close to the foot.

Her coat was spread out, my coat was covered

We sat down without words, and felt a slight chill in the fall.

The moon is not very clear. In the haze around, the mountains are more green, the water is more white.

The lake is as light as a folded brocade. The other side of the far side of the star lamp people flickering.

The heart of the lake is hidden

hear laughter.

Also, give a flower

4. English compound sentence

B

This is make. possible structure; object the transmission of messages to any part of the world within a few seconds is too long, so it is put after.

C

as to what clothes you should wear is a prepositional structure as a gerund, what leads to the object clause of the prepositional phrase as to and forms the object of wear with clothes.

D

what leads the object clause of know and forms the object of the prepositional phrase be up to.

D

what is worse belongs to the structure of what's more.

D

Even if leads to a concessive clause, which means, "Even if you have a healthy diet, you may reduce its benefits because of improper eating habits."