Traditional Culture Encyclopedia - Traditional culture - What are some ancient verses about home?

What are some ancient verses about home?

1. If I were to transform my body into hundreds of billions, I would scatter to the peaks to look at my hometown.

Index: How can I let my body be transformed into thousands of millions of people and scattered to the top of each peak to look at my hometown?

2, alone in a foreign land is a foreign guest, every festive season doubly think of relatives.

3. The two chrysanthemums are in tears, and the lonely boat is tied to the heart of the old garden. --DU Fu, "Eight Songs of Autumn Rise and Fall"

Interpretation: The blossoms and flowers have been in bloom for two years, looking at the flowers in full bloom, and thinking of two years without going home, you can not help but be sad and tearful. The boat is still tied to the shore, although I can not return to the east, drifting away from the outside, but my heart is long tied to the homeland.

4. I don't know what year I will return with you.

Interpretation: I don't know what year or month I will be able to return to the north with you.

5. I can't write a book, but I can only send a little bit of my lovesickness.

Interpretation: I can't write a book, but I can only send a little bit of my lovesickness.

6. The clouds cover my eyes when I look at Que, and the rain drips on my heart when I think of my hometown. --Bai Juyi "rainy"

Interpretation: looking towards the imperial capital but the clouds cover the eyes, thinking of the hometown, the eaves of the rain drops of drops to the heart.

7, Bashan Chushui bleak land, twenty-three years abandoned the body.

Interpretation: Bashan and Chushui are bleak places, twenty-three years of silent banishment.

8. This is the place where the thought of returning to is moved, and the long years of sadness and tiredness of traveling.

Interpretation: This place made me think of going back to my hometown, and I was sad because I was tired of my career for many years, but I didn't go back to my hometown.

9: The morning rises to move the levator, and the guest travels to grieve for his hometown. --WEN Tingjun's "Morning Walk in Shangshan Mountain"

Interpretation: Waking up at dawn, the bells of the carriages and horses are already vibrating; traveling all the way to the faraway place, the traveler is sad about his hometown.

10: Where do you live, my concubine lives in Hengtang.

Interpretation: May I ask where your home is, brother? My home is Hengtang in Jiankang.