Traditional Culture Encyclopedia - Traditional culture - The novels often say "Jin-colored robes, concubine-colored curtains..." and so on, so "Xuan-colored", "concubine-colored", What are the colors of "XuanShi", "FeiShi", and "JinShi"?
The novels often say "Jin-colored robes, concubine-colored curtains..." and so on, so "Xuan-colored", "concubine-colored", What are the colors of "XuanShi", "FeiShi", and "JinShi"?
"Jiang-Jiang、Vermilion、Chinese、Dan、Red", all five words mean red color, and according to the different degree of their arrangement from deep to light, "绛" is the deepest. "The degree of the deepest," "Shuowen": "Jiang, big red also." The original meaning is: "deep red color". The degree of "Zhu" is the second, "Shuowen": "Zhu, red heart wood, pine and cypress genus." The original meaning is: "red hearted wood", later used to mean "vermilion color, big red". The original meaning of "red" is "the color of fire", i.e. red. The original meaning of "dan" is "cinnabar, vermilion sand", which is later used to mean "red, reddish color". Red" is the lightest, "Shuowen": "red, red and white." The original meaning is: "pink color." Later, there was no difference between "red" and "red".
2, "green, pale, blue, green, blue" difference
"Green, pale, blue, green, blue" five words in modern Chinese are adjectives, indicating color. But there is a difference in ancient Chinese. "Green" means "blue" in both ancient and modern times, and the original meaning of "pale" is "grass color", which means "dark blue". The original meaning of "cang" is "grass color", which means "dark blue" or "dark green", the deepest, while the original meaning of "bi" is "lime green jade", which means "light blue" or "dark green", which means "light blue" or "light green". The original meaning of "Bi" is "greenish jade", which means "light blue" or "light green", these three words are originally differentiated, and sometimes can be mixed. For example, green sky is also called pale sky, green grass is also called blue grass, and green moss is also called pale moss. The meanings of "green" and "cyan" are farther apart, so they are less often used interchangeably. "Blue" in the ancient Chinese language only as "polygonum" meaning, is a noun, and only later with the meaning of "blue".
- Previous article:How to fold roses with toilet paper video
- Next article:Summary of teachers' activities
- Related articles
- Talk about the road of real estate marketing in Guangdong East
- How Chinese cultural elements are integrated into preschool education
- What are the advantages of smart lights over traditional lighting?
- How can rural e-commerce achieve accurate poverty alleviation? Are there any successful cases?
- Does anyone know if you can make money by joining a hot pot buffet? Self-service hot pot profit analysis
- What does it mean to put rice under the bed?
- What are the advantages and disadvantages of college students doing part-time jobs?
- How should clothing enterprises start to do e-commerce? (Online sales)
- Middle school gadgets kindergarten teaching plan
- What's the name of Apple Face?