Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - There are China couplets on Vietnamese buildings. Why can't the locals understand them?

There are China couplets on Vietnamese buildings. Why can't the locals understand them?

Our understanding of Vietnam may come from vietnamese brides, which is often mentioned on the Internet. Viet Nam borders China's Guangxi and Yunnan provinces. In recent years, more and more China people come to visit Vietnam, which is relatively cost-effective. Some tourists reported that they found some customs and habits in Vietnam quite similar to those in China, and their ancient buildings also had Chinese characters, but the Vietnamese themselves could not understand them. Today, let's learn something about Vietnamese culture.

When we China people travel to Vietnam, most of us like to go to beaches and islands. There are many European-style buildings there, and each scenic spot has its own characteristics. In Vietnam, we will find that local people like drinking coffee very much, and cafes are everywhere in the street, just as convenient as going to Chengdu to find a teahouse. Tourists who don't know the history of Vietnam are also curious. Why are there so many cafes in Vietnam? Like European and American countries.

In fact, the northern part of Vietnam near China was once the territory of China, and later it developed into the present Vietnam after independence for various historical reasons. Before independence, Vietnam was a colony of France. At that time, people also learned from the French to eat bread and drink coffee, and their living habits and culture changed imperceptibly.

On some centuries-old Vietnamese ancient buildings, careful China tourists will find that their architectural styles are very similar to those of China. There are dragons and phoenixes carved on the surface of the building. Besides the inscription on the door, there are also China couplets. The words on the couplets really attract tourists. The characters on Vietnamese ancient buildings are Chinese characters, which can be read by children of China tourists. When tourists want to ask what a Vietnamese tour guide means, the tour guide doesn't know.

When northern Vietnam was a part of China, they studied Chinese and wrote Chinese characters. After being colonized by the French, they switched to Latin and gradually abandoned the Chinese characters in China, resulting in Vietnamese people basically not knowing Chinese characters now.

I don't know if you found Chinese characters in ancient buildings when you traveled to Vietnam.