Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - "Jun Jun, minister, father, son." Translation of?

"Jun Jun, minister, father, son." Translation of?

To be a "monarch", you must have the character and ambition of a "monarch"; To be a "courtier", you should do your duty well. A father should do his duty and set an example for his father; For the sake of our son, we should try our best to inherit the good traditions and careers of our predecessors.

This sentence comes from The Analects of Confucius/Yan Yuan during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. The original text is as follows:

Qi Jinggong asked Confucius about politics. Confucius said: Jun Jun, minister, father and son. Gong said: Good! I believe you are not a gentleman, I am not a minister, my father is not a father, and my son is not a son. Although there is millet, we should eat it.

Qi Jinggong asked Confucius how to govern the country. Confucius said, "A monarch should be like a monarch, a minister should be like a minister, a father should be like a father, and a son should be like a son." Qi Jinggong said, "Well said! A monarch is not like a monarch, a minister is not like a minister, a father is not like a father, and a son is not like a son. Although there is food, can I eat it? "

Extended data

The Analects of Confucius covers many aspects such as philosophy, politics, economy, education, literature and art, and is the most important classic of Confucianism. In terms of expression, The Analects of Confucius is a model for recording prose, with concise language and vivid images. In terms of arrangement, The Analects has no strict compiling style, each article is a chapter, and each chapter is a chapter. Articles and chapters are not closely related, but are roughly classified and repeated chapters appear.