Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - English translation of Qingming ancient poems

English translation of Qingming ancient poems

In the Qingming Festival, when spring is bright and everything grows, how many people are thinking about their old friends and reminiscing about the past ... In ancient times, Qingming also inspired the talents of literati and left countless touching poems. Perhaps the most famous of these is Tomb-Sweeping Day by Du Mu, with a phrase "After the rain" and a phrase "I want to break my soul", which can be called the finishing touch of Tomb-Sweeping Day. Today, let's enjoy the poems and paintings related to Qingming ... It's also nice to translate them into English.

1, Qingming? Du Mu

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.

English translation/translation/interpretation

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Where can I find a pub to drown his sad time? A cowherd pointed to apricot flowers in the middle of a small bed.

translate

During the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, the drizzle drifted one after another, and all the passengers on the road were down and out.

Ask the local people where to buy wine to relieve the hangover. The shepherd boy just smiled and pointed to the village deep in the apricot blossom.

Make an appreciative comment

It was Tomb-Sweeping Day that day. When it rained, the poet Du Mu was walking on the road. Qingming Festival, although it is a season with colorful flowers and bright spring, is also a period when the climate is prone to change, and it often catches up with "noisy weather". As early as the Liang Dynasty, it was recorded that during the Cold Food Festival in Tomb-Sweeping Day two days ago, "strong winds and continuous rain" often occurred. If it rains on Qingming Day, there is also a special name called "pouring rain on fire". It was such a day that the poet met.

The poet used the word "one after another" to describe the "pouring rain" that day, which was really great. "One after another", if described by snow, should be heavy snow. But writing about rain is just the opposite. It is not the heavy rain that makes people feel "one after another", but the rain in Mao Mao. This kind of Mao Mao rain is the characteristic of spring rain. There is a lot of rain in Mao Mao, which is the kind of rain that is "like crisp rain in the sky". It is different from the torrential rain in summer, and it is by no means the same as the intermittent autumn rain. This song "After the Rain" just captures the spirit of Tomb-Sweeping Day's "pouring fire on the rain" and conveys the beautiful realm of "being a cold bully, having a bright future and another village". This song "one after another" naturally describes the artistic conception of spring rain; But it's more than that. It also has a special function, that is, it actually describes the mood of travelers in the rain.

Look at the following sentence: "pedestrians on the road want to break their souls." A "pedestrian" is a person who goes out for a trip, not a spring outing. So what is "broken soul"? In poetry, "soul" mainly refers to spiritual and emotional things. "Soul-breaking" refers to trying to describe the feelings hidden in the heart, which are very strong, but not clearly expressed outside, such as love, disappointment, dark sorrow and deep hatred for acacia. When poets have such emotions, they often like to use the word "broken soul" to express their feelings.

People who used to travel on holidays already have a lot on their minds. In addition, they are scattered in the wind and rain, walking in the rain, making their mood more miserable. So they all describe spring rain, but they can also describe emotions; It can even be said that the description of spring rain is to describe emotions. This is a stunt and a landscape in China's classical poetry.

The first two sentences explain the situation and the problem has also occurred. What shall we do? We need to find a solution. Pedestrians can't help thinking at this moment: where can I find a small hotel? The matter is clear: find a small hotel, rest your feet and take shelter from the rain; Second, drink three cups to relieve the cold in spring and warm clothes wet by rain; Most importantly, it can also dispel my sadness. So, ask someone for directions.

Who did you ask for directions? The poet didn't tell us in the third sentence, but the wonderful thing is in the fourth sentence: "The shepherd boy points to Xinghua Village". Grammatically speaking, "shepherd boy" is the subject of this sentence, but it is also the object of the previous sentence "I'm sorry"-it complements both sides of the previous question and answer. Did the shepherd boy answer? We don't know, but taking "action" as an answer is more vivid and powerful than an answer.

2. "Huanxisha, Dandang Spring Cold Food Day"? Li Qingzhao

Cold food in spring, heavy smoke in jade stove lingering.

Dream back to the mountain to hide flowers. Haiyan will mow grass in the future,

Jiang Mei surpassed Liu Shengmian. Wet the swing at dusk.

English translation/translation/interpretation

In the Cold Food Festival, spring radiates mild and wild light; Jade furnace spreads dying incense like a spray.

Walking, I found my hairpin lost under the pillow. Swallows haven't come yet, so we are playing games on the grass.

The willows are falling, and the plum blossoms are dying. In the evening drizzle, the swing in the garden will not swing.

translate

During the Qingming Festival, spring is everywhere, and the wind is surging. The residual smoke in the jade stove is still emitting intoxicating fragrance. When I woke up from a nap, the bud I was wearing fell on the bedside table.

The overseas swallows haven't come back yet, and the children next door are playing a game of weeding. Plums have fallen on the riverside, and the catkins are rippling with the wind.

Sporadic raindrops wet the swing in the yard, adding to the coolness of the evening.

Make an appreciative comment

This word discusses a girl's feelings about spring through the scenery image of cold food season, thus expressing the author's feelings of loving and cherishing spring.

In the last movie, I wrote a scene of a girl waking up in her spring sleep in flashback. The first two sentences are what I saw and felt when I woke up in the third sentence. "Swing" is still rippling, describing the harmony of spring scenery. The Cold Food Festival is the beginning of March in the summer calendar, which is the peak of spring. In the smoking room, the fragrance of drowning is lit, and the light smoke is curled up, secretly writing the quietness and warmth of the boudoir. These two sentences first wrote the pleasant spring and the beauty of spring boudoir. The third sentence is not about the people in the boudoir, not about her appearance, words and deeds, but about her waking posture. A "mountain pillow" is a pillow shaped like a mountain. "Dream back to the mountain to hide flowers" is the girl's own sentiment, not others'. In late spring March, spring sleep is imminent. She lay down with her clothes on and fell asleep. When she woke up, she realized that she was sleeping in makeup. She was surprised. The fragrance is broken, which means that she has slept for a long time, so soundly and sweetly. She dreamed of leaning against a mountain pillow, staring at the rippling spring outside, the heavy cigarettes curling indoors, and a hidden spring thought looming. These words are unadorned and faint, but they have some feelings.

The next film is about a girl's heart. "Haiyan will mow the grass in the future, and the rivers and seas have crossed the willow cotton." The ancients believed that swallows were born in the south and flew over the sea in late spring and early summer, so they were called Haiyan. "Fighting grass" is a game in which flowers and plants are used to bet on the outcome of the game. Why don't you see swallows flying during the cold food season? Female companions are mowing grass and playing, and their feelings are so happy. The flowering period in Jiang Mei has passed, and the willows have flown again. What is written here is what the girl sees in her eyes, and all kinds of scenery in her heart indicate that spring is over half. At this time, the girl's spring boudoir is lonely and dazzling, which contains the author's feelings of cherishing spring. These two sentences are neat, dynamic and subtle psychological activities, which are extremely ingenious.

"Rain at dusk" is another realm. Swing is a girl's favorite game, especially in the cold food season. It suddenly began to rain in Mao Mao at dusk, and the swing got wet. This is a manifestation of "helplessness". The spiritual harmony written in the above two sentences is a portrayal of the girl's spring mood. This sentence does not use the word "spring sorrow" to write about spring sorrow. It only says that it is swinging in the rain, but it tells a lot of sadness.

This word describes a girl's attitude and inner world in spring vividly by using things as metaphor for people and scenery as metaphor for feelings, which has the interest of "no self".

3, "The wind is loose, listening to the wind and listening to the rain is too clear" Wu Wenying

Listen to the wind and rain, worry about plants and flowers. In front of the building is a dark road, a wisp of willows and an inch of tenderness. In the cold spring, I was drinking wine, and I dreamed of singing warblers.

Sweep the pavilion in the West Park every day and enjoy the new sun. The wasp frequently pounces on the Xiang Qiu rope. It has both time and delicate hands. I can't spend my honeymoon with melancholy. The secluded steps are covered with moss all night.

English translation/translation/interpretation

Listening to the wind and rain mourning the dead, I sadly drafted an elegy on flowers. The dark green alley was hung with willow branches like lines, and we parted in front of the gazebo. Every twig shows our tenderness. In the cold spring, I drown my sorrows in wine; Sleepy, I woke up again when the oriole sang.

In the West Park, I swept the path day after day and enjoyed the beautiful scenery, but I still didn't have you. Wasps often land on the rope of the swing. Because of the fragrance of fingers. I'm sorry that I couldn't see your footprints all night. No one set foot on the mossy steps there.

translate

In the biting wind and rain, I lived a lonely and clear life. Flowers are buried everywhere, and the inscriptions on flowers are intended to be buried with sorrow. The path in front of the building where we parted in those days is now shaded by willows. Thousands of branches are swaying, and every willow is tender. I was intoxicated in the chill of spring, and the cry of orioles in the morning awakened my chaotic dream.

I clean the pavilions and trees in the West Garden every day. It's sunny after the rain, but I still go to the garden to see the spring scenery. Swarms of bees frequently pounce on the swing you have swung on, and the rope has the fragrance left by your hands. The jade man wearing mandarin duck embroidered shoes has never appeared in the garden again, so sad. On the quiet steps, the moss that grew overnight turned green.

translate

This word is a blend of scenes and unique artistic conception. The first two sentences are hurting spring, the third and fourth sentences are hurting people, and the fifth and sixth sentences are a blend of hurting spring and hurting people. The image is full and the meaning is profound. "Listen to the wind and rain to make light" seems simple, unlike the style of dream window, but it has profound meaning. Not only pointed out the time, but also outlined the delicate feelings inside.

Cold food, no smoking season in Qingming bleak, continuous rain, sad mood. Wind and rain don't write "look" but write "listen", which means that you can't bear to see the fallen flowers in the wind and rain during the day, but you can't help but hear them; At night, it is common to spend sleepless nights listening to the wind and rain. The four words in the first sentence describe the poet's feelings of loving flowers and hurting spring before and after Tomb-Sweeping Day, which can't help but make readers sad. The sentence "worrying about grass and flowers" comes from the first sentence closely, with dense meaning and strong feelings. Falling flowers all over the ground, sweeping piles and burying them, this is a layer of meaning; After burying the flowers, I still feel uneasy, thinking that I should draw up an inscription on the flowers, believing that there is an inscription on the flowers, which is borrowed and has a second meaning; When grass sprouts, it is sad for flowers and tears for flowers, so it is called "worrying about grass", which has three meanings. The poet is sad for flowers, sad for spring, and there are thousands of feelings, all of which are concentrated in these five words. "There is a dark green road in front of the building, and the willow marks an inch of tenderness." This is the scene when writing parting. Dream window and lover parted on the way of willow floating, and since then willow has become a frequent image in his poems. In ancient times, there was a custom of breaking willows to bid farewell, hoping that willows could tie people who want to travel far away, so saying "a small willow, an inch of tenderness" can be a simple predicate.

"In the cold spring, I drink wine and cry in my dream." When you get hurt in spring, you can't get rid of it. I had to drown my sorrows in wine, hoping to meet my lover in my dream when I was drunk. But the dream of spring was awakened by the sound of warblers. This is the translation of the Tang poem "Drive away the orioles, and the trees are full of their music". They woke her up when she dreamed that she went to meet him in Liaoxi camp. Going to the pavilion is to worry about the wind and rain, cherish the years and leave sadly. The image is condensed and refined, but it is touching, showing the characteristics of density.

Next, it is written that Qingming has passed, the wind and rain have stopped, and the weather has cleared up. A lover who has been away for a long time cannot be forgotten. According to the normal logic, because I miss my lover deeply, I can't bear to go to the place where two people usually travel together, so as not to be touched by the scene and daydream. But the dream window is written on the first floor, which means going to the forest pavilion as usual. So I saw "the hornet is doomed", as if the beauty was still there. The word "wasp" is a famous sentence in Window Dream Ci. Beauty lies in not writing from the front, but setting off from the side, highlighting the beautiful image of a beautiful woman. I am too affectionate to come, but I still have a crush on her. "Sweep the pavilion every day" means to expect her even if there is no hope. After a long separation, the fragrance on the swing lock may not stay, but it is still the frequency of wasps, not real writing. Chen Xun said: "When you see the swing, you think of your hands, because the flapping of bees thinks of the fragrance, which is pure delusion."

Summarize the sentence "I can't spend my honeymoon with you" and write clearly that I am no longer depressed. "A quiet step grows moss overnight" is an exaggeration. I don't blame Iraqis for not coming, just saying "moss grows." It can be seen that when Iraqis often came here at that time, moss would not grow on the steps. At this time, people have been gone for a long time, so the moss grows, but I don't say "overnight" from time to time. This shows that when they live together, they are very happy, as if it were yesterday. Such exaggeration is not true in fact, but it is true in truth.

4. "Qing Men Yin Chun Fen"? Zhang Xian

It was warm at first, but it was a little cold. The wind and rain are coming late. Tingxuan was lonely and near Qingming, full of wine, and fell ill last year.

The wind woke up in the corner of the building. At night, the door is quiet. It was seen by the bright moon and the partition wall.

English translation/translation/interpretation

Light cold lingering; The wind and rain abated at night. The mourning day is approaching, in my lonely gazebo. I got drunk in front of the withered flowers. Just like last year.

I was awakened by the horn blowing from the tower. At midnight, I felt lonely inside the double doors. How can I stand the shadow of the moon swaying outside the wall!

translate

The weather has just warmed up, and sometimes I have a slight cold. The storm lasted all day and didn't stop until evening. Near the Qingming Festival, the yard was empty and lonely. It's even more painful to witness fallen leaves, but it's another old disease I planted last year to drown my sorrows in wine.

A light cold night breeze, accompanied by a shrill scream painted on the corner of the tower, woke me up. As night falls, the heavy doors are closed, making the courtyard even more silent. I was upset and restless, but I didn't expect the dissolved moonlight to send the beautiful image of the girl swinging in the yard next door into my eyes.

Make an appreciative comment

This is the work of a pregnant woman in spring. The time written in the poem is near Tomb-Sweeping Day, and the place is the poet's lonely home. The whole poem describes the poet's loneliness about his own life, nostalgia and sadness about his geographical position.

The first two sentences in the film describe the author's feelings about the frequent changes in spring weather. "It's warm and cold at first", we can see that it's warm and cold from the cold in spring. As soon as the word "return" turned, another change was introduced: the wind and rain suddenly came, and the cold light attacked people. The slight cold wind and rain didn't stop until evening. The sensitivity of the poet's feelings not only reflects the frequent changes of the weather, but also reflects the accuracy of every change of the weather. The feeling of warm weather is "sudden"; The feeling of cold is "light"; Wind and rain are defined as "square". Words are precise and precise, and subtle feelings are secretly cut.

People's feelings about the changes of natural phenomena are most likely to secretly cause sadness about the vicissitudes of personnel. The sentence "Tingxuan" is translated from the weather to the present situation, pointing out that the climate is changeable in this particular season of Qingming. At this time, the feeling of "loneliness" belongs to the inner feeling. After a short break, the theme is forced out layer by layer: spring is late, flowers have withered, and the changes in nature are like the vicissitudes of personnel and the disillusionment of beautiful things, which have planted the roots of the soul. There is no cure for this disease, so we can only drown our sorrows by drinking, but being drunk and losing our rational self-control will only aggravate our sadness and hatred. What makes people feel even more is that this experience is not the first time. The year before last was like this, and this year is no exception. Last year's illness happened again highlighted the theme. I got drunk. Draw a corner on the roof, and the wind will wake you up. Write two feelings. The harsh horn and the faint evening breeze woke the drunken people.

Liaoyuan Huang commented on the cloud: "The horn sounded, the wind woke up, and the words were very sharp." The word "Awake" (Selected Poems of Starting a prairie fire) shows the sudden reaction that people have to wake up when the horn rings and the evening breeze comes. At the same time, it also implies deep drunkenness and heavy sadness and hatred. Sad people are forced to wake up and feel pain. The phrase "evening" means that the present situation symbolizes a painful mental state. As night falls, the mood becomes more gloomy and heavy. And the heavily closed courtyard door is more like a metaphor of a heart that cannot be opened. The conclusion points out that the heavy doors can't stop the scenery, and the dissolved moonlight actually sends the shadow of the swing to the partition wall. Liaoyuan Huang also highly praised this sentence: "The last sentence is like a shadow, which is really a stroke of genius. I hope it will be subtle." The shadow of the swing in the moonlight is very subtle. Describing this feeling also profoundly expresses the poet's depressed mind. The word "Nakan" re-reveals the feelings moved by the shadow.

This word is expressed by scenery, which contains feelings. "Touch yourself when you are pregnant, and the more you touch, the more you feel. You have never been exposed to this extreme "(Shen Jifei's Poems of Caotang). Especially in the last sentence of the word, people talk about things, and things only write the shadow of things, and the shadow is people. People are like the emptiness of shadows, and they really write meaningful words. In a word, the artistic implication and charm of Zhang Xi 'an's ci are fully reflected in this word.