Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - Japanese translation of "Fuku no hometown is in Nakahara" Be classical and poetic
Japanese translation of "Fuku no hometown is in Nakahara" Be classical and poetic
Fuku's hometown is in the Central Plains.
The word "hometown" is also used in old Japanese, but "koku" is used more often, and here "koku" means region, hometown.
Ya has a sense of aria, and is often used in Heian and Middle Ages essays. In old Japanese, ga? は? を is omitted more often, such as in the old days and male ありけり.
Ni あり is the conjugated form of the assertive auxiliary verb なり plus the ラ行変格动词あり, which is equivalent to the modern Japanese である.
- Previous article:Making method of dumpling skin
- Next article:Jimo Tokyo Mountain Meeting Time
- Related articles
- History of Zhetang
- Traditional practice video of English milk tea
- Tomb-Sweeping Day's composition
- Can amenorrhea be treated with traditional Chinese medicine?
- Geography of zhangjiagang
- What is the relationship between vegetable commune and meituan?
- What type of clear gong form does the baka bathing belong to
- What are the main nutritional needs of turtles?
What are the nutritional requirements of turtles?
1, protein
Nutrients in protein are the most important to the growth and development
- Material 1: Sinology, generally referring to the traditional culture of China. The quietly rising "Sinology fever" can be described as a reflection of the phenomenon of "cultural root-seeking" and has
- In the next three to five years, these industries will have a good development prospect in rural areas.