Traditional Culture Encyclopedia - Traditional stories - The explanation that the spring river flows away and the river falls to the west of the moon.
The explanation that the spring river flows away and the river falls to the west of the moon.
Origin: Moonlit Night on the Spring River-Zhang in Tang Dynasty
Original text:
Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide.
I drift with the tide for thousands of miles, and there is no moon by the river.
The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest like graupel.
Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion.
There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky.
Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year?
Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is similar year after year. (looking for similar works: only similar)
I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water.
The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss.
Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?
Poor Yue Pei came back from upstairs and asked someone to repair the mirror table. (Zuo Pei: Wandering)
The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil.
At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month.
Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water.
Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned.
In spring, the river flows away, and the pond falls in the moon and the west.
The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite.
I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees. (falling moon: falling flowers)
Translation:
In spring, the river tide is mighty, connected with the sea, and a bright moon rises from the sea, as if spewing out with the tide.
The moonlight shines on the riverside, rippling thousands of miles with the waves. There is bright moonlight everywhere on the Chunjiang River.
The river winds around Yuan Ye, where there are many flowers and plants. The moonlight shines on the blooming trees like fine snow beads.
The moonlight is like frost, so the frost can't be detected and the white sand and moonlight on the mainland can't be seen clearly.
The river and the sky turned into colors without any tiny dust, and only a lone moon hung in the bright sky.
Who saw the moon by the river for the first time, and in what year did it shine on people?
The moon on the river is always similar year after year.
I don't know who the moon on the river is waiting for, but the Yangtze River has been conveying water.
The wanderer slowly left like white clouds, leaving only the homesick woman standing in the parting green maple.
Whose wanderer is floating on the boat tonight? Where is someone lovesick upstairs in the bright moon?
The moonlight that keeps moving on the poor upstairs should shine on the dressing table of those who leave.
The moonlight shines into Sifu's curtains, but it can't be rolled open or brushed off on her anvil.
At this time, I looked at the moon but couldn't hear each other's voice. I hope to shine on you with moonlight.
Hongyan keeps flying, but it can't fly out of the boundless moonlight. In the moonlight, ichthyosaurs jumped in the water, causing ripples.
I dreamed of falling flowers in the idle pool last night, but unfortunately I couldn't go home in the middle of spring.
The river flows, so does the spring, and the moon falling on the river bank leans to the west.
The slanting moon slowly sinks and hides in the sea fog, and the distance between Jieshi and Xiaoxiang is infinitely far away.
I don't know how many people can go home by moonlight, but the setting sun is swaying and spreading love all over the Woods by the river.
Precautions:
Rudder (Yan) Rudder: The appearance of waves.
Di An: Yuan Ye with lush grass. Yunnan, a suburb.
Ann: Small white opaque ice particles falling in the sky. Describe the crystal white of spring flowers in the moonlight.
Flowing frost: flying frost, the ancients thought that frost fell from the air like snow, so it was called flowing frost. The metaphor here is that the moonlight is bright and hazy, and I don't think there is frost flying.
TΡ ng (tρ ng): the beach.
Fine dust: fine dust.
Moon wheel: refers to the moon, because it looks like a wheel when it is full moon, so it is called the moon wheel.
Poor: exhausted.
Jiangyue is only similar year after year: another version is "Jiangyue is similar year after year".
But see: see, see.
Youyou: slender and far-reaching.
Qingfeng Shop: The place name of Qingfeng Shop is Qingfeng Shop in Liuyang County, Hunan Province today. Here generally refers to the place where homeless people are.
Pushang: by the water.
Boat: a wanderer in the Jianghu. Boat, boat.
Yue Ming Mansion: a boudoir in the moonlight. This refers to thinking about women in the boudoir.
Moon back: refers to the lingering moonlight shining on the boudoir, which makes people lovesick.
Leaving people: this refers to thinking about women.
Dressing table: dressing table.
Jade pot: describes the magnificent pavilions with jade inlaid.
Clothing anvil (zhēn): clothing stone, cloth stone.
Mutual message: exchange messages.
Step by step: follow.
Moonlight: Moonlight.
Text: Same as "Wen".
Idle pool: a quiet pool.
Fuxixie: The word "Xie" should rhyme as "Xi×" (Luoyang dialect was the standard national language at that time, and Luoyang dialect was pronounced as Xi×).
Xiaoxiang: Xiangjiang River, Xiaoshui.
Jié Stone and Xiaoxiang: one south and one north, which means a long way to go and no hope of meeting each other.
Endless road: extreme words, away from the crowd.
Riding the moon: using moonlight.
Shake feelings: stir up feelings or talk about family ties.
Creative background:
"Moonlit Night on the Spring River" is the title of Yuefu's "Five Sounds", which is said to have been written by Chen Houzhu in the Southern Dynasties, but the original words are no longer there. According to Music II of Old Tang Dynasty, Moonlit Night on a Spring River, Flowers in the Garden of Yushu and Tang Tang were written by Chen Houzhu. Uncle Bao often writes poems with female bachelors and courtiers in the palace. He Xu is also good at writing poems. He chooses those particularly gorgeous ones for this song. "Later, the emperor Yang Di wrote this song again. The 47-volume Yuefu Poems collected seven articles on a moonlit night on a spring river, including two by Emperor Yang Di. Zhang's poems, written for the purpose of fiction, are the most famous, though different from the original tune.
It is difficult to confirm the specific creation year of this poem, but there are three opinions about the creation place of this poem: Wei Minghua, director of Yangzhou Cultural Research Institute, believes that the poet created this poem by standing on the edge of Qujiang in the southern suburbs of Yangzhou to enjoy the moon and watch the tide, expressing his feelings and showing the scenery around Qujiang in the Tang Dynasty; Gao Huinian, who has been engaged in the study of Guazhou literature and history for a long time, believes that this poem was written in Guazhou and shows the poetic beauty of Guazhou ancient town. Gu Ren, a scholar who has been engaged in the study of bridge literature and history for a long time, believes that this poem was written along the Yangtze River in the south of Daqiao Town, Jiangdu District, Yangzhou City.
Appreciate:
This poem follows the old theme of Sui Chen Yuefu, with a beautiful pen full of life breath, taking the moon as the main body and the river as the scene, and depicts a beautiful and distant picture of the moon by the river, expressing the sincere and touching parting of the wandering wife and the understanding of life philosophy, showing the unique cosmic consciousness and creating a deep, vast and quiet realm. There are thirty-six sentences in the whole poem, and every four sentences change rhyme. The whole poem integrates poetry, artistic conception and philosophy. The artistic conception is ethereal and bright, the imagination is strange, the language is natural and meaningful, and the rhythm is melodious. It washed away the thick and greasy powder in the palace of the Six Dynasties, which has high aesthetic value. Known as "a solitary poem covers the whole Tang Dynasty".
The poet began to compete with the topic, and the topic came to life at the beginning. On the riverside, he drew a magnificent picture of a moonlit night: the river was in the sea and the moon was in the tide. The sea here is empty. The river tide is boundless, as if connected with the sea, with great momentum. At this time, a bright moon was born with the tide, and the scene was very spectacular. A word "destiny" gives the bright moon and the tide a fresh life. The moonlight shines thousands of miles away, where is it not on the bright moon river! In spring, the river winds around Yuan Ye, where flowers and plants are everywhere, and the moonlight falls on the flower trees like a layer of snow. The poet is really a unique skill of Dan Qing. With a slight stroke, he touched the strange "flowers" in the moonlight by the river. At the same time, he skillfully paid the title of "Moonlight on a Spring River". The poet's observation of moonlight is extremely subtle: moonlight washes away colorful things in the world and turns the world into a dreamy Yin Hui color. So "first frost doesn't fly" and "white sand can't be seen", only the bright moonlight. Delicate brushwork creates a mythical and wonderful realm, which makes the moonlit night by the river look extraordinarily beautiful and quiet. These eight sentences, from big to small, from far to near, gradually condensed on a lonely moon.
The clear universe of heaven and earth seems to make people enter a pure world, which naturally causes the poet's reverie and meditation: "Who sees the moon by the river?" When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year? "The poet leaps forward in thought, but closely connects with life and explores the philosophy of life and the mystery of the universe. This kind of exploration has existed in ancient times, such as Cao Zhi's Looking at Ying Shi: "Heaven and earth have no end, life is like frost", and Ruan Ji's "Life is dusty, and Heaven has grace", etc., but the theme of the poem is mostly to feel that the universe is eternal and life is short. Zhang is unique here. His thought did not fall into the trap of predecessors, but turned out a new idea: "Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar every year." "Personal life is fleeting, and human existence is long-lasting, so" endless "life and" year after year is only similar "moon can be * * *. This is a comfort that the poet feels from the beautiful scenery of nature. Although the poet is temporarily sad about life, it is not decadence and despair, but because of his pursuit and love for life. The keynote of the whole poem is "mourning without hurting", which enables us to hear the echo of the voice of the early Tang Dynasty.
"I don't know who Jiang Yue treats, but the Yangtze River sends water" is closely related to the "only similarity" in the previous sentence. Life goes on from generation to generation, so does Jiangyue every year. A lonely moon lingers in the sky as if waiting for someone, but it will never come true. In the moonlight, only the river rapids are rushing away. With the flow of the river, poetry is full of waves, pushing poetry to a more far-reaching realm. There is enmity between Jiang and Yue, and running water is ruthless. The poet naturally turned his brushwork from the natural scenery in the first half to the image of life, which led to the separation of men and women in the second half.
The four sentences of Baiyun are always written in the moonlight on the riverside, thinking about the feelings of his wife and wanderer. "Baiyun" and "Qingfeng Spectrum" are lyrical. The floating white clouds symbolize that the whereabouts of the "boat" are unknown. "Qingfeng Pu" is a place name, but "Feng" and "Pu" are often used as other scenery and places in poetry. The words "whose home" and "where" have different meanings. It is precisely because of more than one place that the poet put forward such a question, a kind of acacia, which led to the separation of the two places, one after another, poetic ripples, twists and turns.
The following eight "poor" sentences bear the sentence of "where" and write about thinking about leaving people's memories. But the poet doesn't directly think about a woman's sadness and tears, but uses the "moon" to set off her nostalgia, and the sadness and tears come out. The poem personifies the "moon" and the word "wandering" is extremely vivid: first, the clouds are swimming, so the light and shadow are uncertain; Second, the moonlight lingers upstairs, pitying the thinking woman. It wanted to accompany Sifu and relieve her troubles, so it sprinkled soft light on the dresser, on the jade curtain and on the anvil. Unexpectedly, I miss my wife more than anything. She tried to get rid of the annoying moonlight, but the moonlight "rolled away" and "brushed back" and sincerely attached to her. Here, the two spoony actions of "rolling" and "brushing" vividly show the anxiety and confusion of thinking about women. The feelings caused by moonlight deeply troubled her. At this moment, isn't the moonlight shining on the lover in the distance? * * * Looking at the moonlight, we can't know each other, so we have to rely on the moon to send love to you from afar. Looking up to the sky: Hongyan flies far away, but without the light and shadow of the moon, flying is futile; Looking at the river, fish jump in the deep water, just causing ripples, and jumping is useless. "The feet are in the fish intestines, and the heart is full of goose feet." I can't send a message to the fish goose who is in charge of delivering letters now-it's time to add some worries!
In the last eight sentences, the poet used fallen flowers, flowing water and waning moon to set off homesickness. "Flat Boat" even dreamed of going home-flowers fall into a secluded pool, spring will be old, people are still far away, what a pity! Rivers flow in spring, not only the natural springs, but also the youth, happiness and longing of wanderers. The moon fell on the pond, setting off his miserable and lonely mood. Thick sea fog hides the falling moon; Jieshi and Xiaoxiang are far apart, and the road is so far. The word "heavy" aggravated his loneliness; The Infinite Road also deepened his homesickness infinitely. He thought: I wonder how many people can take the moon back to their hometown on this beautiful night by the river! His secret love, accompanied by the light of the waning moon, was sprinkled in the Woods by the river. ...
"The falling moon shakes the trees all over the river", the "shaking feelings" in this sentence-endless thoughts, intertwined with the feelings of moonlight, wanderers and poets, fell on the trees by the river, and also fell on the hearts of readers, which is fascinating.
"Moonlit Night on a Spring River" surpasses the previous landscape poems that simply shape mountains and rivers in thought and art, and expresses the love poems of children's parting. Poets have injected new meanings into these common traditional themes, blending poetry, artistic conception and philosophy They praised the beautiful scenery of nature, eulogized the pure love between human beings, expanded their sympathy for stray women, and combined it with the pursuit of life philosophy and the exploration of the mysteries of the universe, thus blending it into a kind of love, scenery and harmony. The poet deliberately hides the profound and beautiful artistic world in a vague artistic atmosphere, and the whole poem seems to be shrouded in an ethereal and confused moonlight, attracting readers to explore the true meaning of beauty.
The whole poem takes spring, river, flowers, moon and night as the background and the moon as the main body. "Moon" is a mixture of scenery and scenery in poetry. It beats the pulse of the poet, and it is like a bond of life in the whole poem. It runs through ups and downs, touching the scene, and poetry fluctuates with the birth and death of the moon. The moon went through the process of rising, hanging high, setting west and setting down overnight. In the moonlight, rivers, beaches, sky, Yuan Ye, maple trees, flower forests, flying frost, white sand, boats, tall buildings, dressing tables, anvil stones, flying geese, diving ichthyosaurs, sleepless women and wandering wanderers form a complete poetic image, showing a picture full of philosophy and life interest. The color of this picture scroll is light and rich. Although sketched in ink and wash, it is "ink in the colorful", showing colorful artistic effects from the complementary of black and white and the coexistence of reality and reality. It is like an elegant China ink painting, which reflects the beautiful artistic conception of the moonlit night by the river.
The rhythm of poetry is also very distinctive. The poet's emotional melody in his poems is extremely tragic, but it is neither a sad bamboo nor a complicated string, but a serenade or dream like a violin, which is meaningful and meaningful. The inner feelings of poetry are so warm and deep, but they are natural and peaceful, as regular and rhythmic as the pulse, and the rhythm of poetry fluctuates accordingly. The whole poem has 36 sentences, four rhymes and nine rhymes. It started with the level of Geng rhyme, followed by the level of Yue rhyme, Zhen rhyme, Paper rhyme, You rhyme, Grey rhyme, Wen rhyme and Ma rhyme, and ended with Yu rhyme. The poet alternately mixes Yin and Yang rhymes with high and low tones, and the order is loud (Geng, Shuo, Zhen)-subtle (paper)-soft (especially, gray)-loud (literary, hemp)-subtle (encounter). The whole poem changes with the change of rhyme, and the use of flat tones is staggered, singing three sighs and calling around, which is repetitive and continuous, with a strong and beautiful sense of music rhythm. This change in pronunciation and charm is in the same strain as the ups and downs of poetry, which can be described as a harmonious combination of sound and text.
About the author:
Zhang (about 660-720) was a poet in the Tang Dynasty. Yangzhou (now Jiangsu) people. Former Yanzhou soldier Cao. The year of birth and death and the font size are unknown. His deeds can be found in He Zhuan, an old Tang book. During the reign of Emperor Zhong of the Dragon (705 ~ 707), He, He Chao, Wan Qirong, Xing Ju and Rong Rong were all famous for their beautiful words in Kyoto, and they were called "Four Scholars of Wuzhong" together with He, Zhang Xu and Rong. Xuanzong kaiyuan was in fashion. There are only two of Zhang's poems in the whole Tang Dynasty. Among them, A Moonlit Night on the Spring River is a well-known masterpiece, which follows the ancient theme of Sui Chen Yuefu and expresses sincere and moving feelings of parting and philosophical life perception. The language is fresh and beautiful, and the rhythm is melodious, which washes away the thick powder of palace poems and gives people a feeling of clearness, emptiness and beauty.
- Related articles
- Tomb-Sweeping Day's Poems in Tang Dynasty
- Appreciation of Good Sentences in Fish Scale Tile
- English Essay on Views on E-books Replace Paper-books
- Little Red Book Brand Marketing, the Breakthrough Road of Little Red Book Domestic Makeup Brand "Orange Flower"
- How is the installation process of public **** bathroom partitions
- What does it mean to eat the ancient food without changing it?
- Greeting Card Program
- How to make chopped pepper sauce
- Difference between first order difference method and generalized difference method
- Can hepatitis C be completely cured?