Traditional Culture Encyclopedia - Traditional virtues - Regulations of Youyang Tujia and Miao Autonomous County on Funeral Management

Regulations of Youyang Tujia and Miao Autonomous County on Funeral Management

Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen funeral management, standardize funeral services, promote funeral reform, and promote the construction of socialist spiritual civilization and ecological civilization, these Regulations are formulated in accordance with the State Council's Regulations on Funeral Management, Chongqing's Regulations on Funeral Management and other laws and regulations, combined with the actual situation of Youyang Tujia and Miao Autonomous County (hereinafter referred to as Autonomous County). Article 2 These Regulations shall apply to funeral activities and their management within the administrative area of Autonomous County.

If the funeral matters of residents of Hongkong and Macao Special Administrative Regions, compatriots in Taiwan Province Province, overseas Chinese and foreigners in Autonomous County or their remains (ashes) need to enter or leave the country, it shall be handled in accordance with the relevant provisions of the state. Article 3 Funeral activities and their management shall adhere to the principles of active and orderly cremation, land conservation, environmental protection, convenience and benefit for the people, and civilized and thrifty funeral. Fourth Autonomous County People's Government shall strengthen the leadership of the funeral work, formulate the funeral reform and development plan, and ensure the financial input of the funeral cause; Funeral homes, funeral service stations, crematoriums, cemeteries, columbariums and other basic funeral service facilities should be incorporated into urban and rural construction plans and capital construction plans, and the funeral public service system should be improved. Fifth Autonomous County Civil Affairs Department is responsible for the funeral management within their respective administrative areas.

Autonomous County development and reform, finance, ethnic and religious, public security, industry and commerce, health and family planning, forestry, water, cultural relics, transportation, land, planning, urban and rural construction, municipal, environmental protection, human resources and social security departments are responsible for funeral management in accordance with their respective responsibilities.

Township people's governments and sub-district offices are responsible for the funeral management in their respective jurisdictions. Article 6 Tomb-Sweeping Day is the annual publicity day for funeral reform.

Organs, organizations, enterprises and institutions, and village (neighborhood) committees shall do a good job in reporting funeral information, carry out publicity and education on funeral reform, and guide citizens to conduct funerals in a civilized, environmentally friendly and frugal manner. Article 7 Areas with dense population, less arable land and convenient transportation shall be designated as cremation areas and cremation shall be carried out; In areas that do not have cremation conditions temporarily, burial is allowed.

Delineation and adjustment of cremation area and burial area shall be proposed by the competent civil affairs department of Autonomous County, approved by the people's government of Autonomous County, submitted to the preliminary examination in accordance with the provisions of Article 6 of the Regulations of Chongqing Municipality on Funeral Management, and promulgated for implementation.

Towns and market towns with high urbanization level and basically perfect funeral service facilities can be designated as civilized funeral demonstration areas. Delineation of civilized funeral demonstration area was proposed by the competent civil affairs department of Autonomous County, and was reported to the Autonomous County People's Government for approval before promulgation and implementation. Article 8 No unit or individual may build graves in the following areas:

(1) Cultivated land;

(two) city parks, scenic spots and cultural relics protection areas;

(three) centralized water supply source protection zones and rural decentralized water source protection zones;

(four) within 500 meters of the outer edge of the river bank and the reservoir bank;

(five) within 300 meters on both sides of the railway, expressway and National Highway;

(six) the central city and township planning area.

Existing graves in the areas specified in the preceding paragraph shall be moved or buried within a time limit, except for cemeteries with historical, artistic and scientific value protected by the state, and no graves shall be left. Article 9 Implement the policy of funeral and burial for the benefit of the people, and gradually incorporate basic funeral services such as pick-up and transportation of remains, funeral and burial of remains, cold storage of remains, renting of mourning halls, cremation of remains, and storage of ashes into the scope of government services.

Establish a funeral assistance system to provide funeral assistance to low-income people, destitute people and key entitled groups.

Establish an incentive and guidance mechanism for funeral reform, and give rewards or subsidies to the implementation of land-saving ecological burials such as cremation, ashes scattered in the sea, and burial graves in burial areas. Article 10 Respect the funeral customs of ethnic minorities. Citizens in burial areas, citizens of ten ethnic minorities and religious personnel who are allowed by the state to bury themselves voluntarily carry out cremation, and others shall not interfere. Eleventh to encourage the healthy development of funeral industry associations, give play to the role of industry self-discipline and guidance. Chapter II Management of Funeral Activities Article 12 The remains of the deceased in the cremation area shall not be transported out of the cremation area in violation of regulations.

Funeral homes, funeral service stations, medical institutions or other units that have the business of keeping the remains shall establish a registration system for the remains, strengthen the management of the remains, and prevent the remains of the deceased in the cremation area from being illegally transported out of the cremation area for burial. Thirteenth bodies in cremation areas and civilized funeral demonstration areas, as well as bodies in burial areas where cremation is voluntary, are collected by funeral homes and funeral service stations. After the death of a citizen, the family of the deceased, the hospital or the relevant unit shall notify the funeral parlour and funeral service station to collect the remains within 12 hours from the date of knowing the death. After receiving the notice, the funeral home and funeral service station shall use special vehicles to pick up the remains within six hours, and pick them up at the appointed time if there is an agreement. If the undertaker has the transportation conditions, he can directly transport the remains to the funeral home or funeral service station within 24 hours after the death of the citizen.

After being identified by the public security organ, the nameless and unowned remains shall be notified by the Township People's Government or the sub-district office to the funeral parlour and funeral service station for pick-up.

Transport remains must be disinfected, embalmed and other technical treatments to ensure hygiene and prevent environmental pollution.

Death due to infectious diseases shall be handled in accordance with the relevant provisions of the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Infectious Diseases.