Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - Who can tell me the ancient Japanese songs?

Who can tell me the ancient Japanese songs?

Child God (ã‚らã¹ãŒã¿) "

Gu Jiemei Zuozi wrote lyrics? Sasahara is a composer? Ueda Hiroshi's arrangement

This song is a Ryukyu ballad (lullaby) sung by Chonghuan in southern Japan.

The lyrics are all sung (written) in Ryukyu dialect, which is incomprehensible to ordinary Japanese.

There are several singers singing this song now, and there are many copies, but the young female singer ã‚Šã¿(natsukawa· Li Mi seems to be more famous for her child spirit.

1.

Heaven (ã¦ãƒã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒã¿ã‘ã¦ãƒã“ã¬ã’ã’ã˜ã˜)

Give birth to a child (ã¾ã‚ŠãŸã‚‹ã—ããã¿ã¬ã‚€ãƒã™ã ã ã™ã™ã ã ðžŽ)

イラヨーヘイ イラヨーホイ

ィラヨー Love (ã‹ãªã—ã¿ãªã—ãã‚ã—)

ããªã‚ˆãƒ¼ã‚„ヘィヨーヘィヨー.

The sun (ã¦ãƒã ) receives light.

ゆーã„りよーや ヘイヨー ヘイヨー

ã¾ã•ã•ãã¦ãƒãŸã¼ã‚Š

2.

Summer Festival (ã—ã¡ã¡ã‚Š 124000), breeze (ã—ã ã‹ã˜), send (ã—ãã).

Come to the Winter Festival (ã‚Šã°ã¡ã‚…ãã‚‹ã«ã ã¡ã‚‡ã¦ãƒ).

イラヨーヘイ イラヨーホイ

ィラヨー Love (ã‹ãªã—ã¿ãªã—ãã‚ã—)

ããªã‚ˆãƒ¼ã‚„ヘィヨーヘィヨー.

On the moon, light is received.

ゆーã„りよーや ヘイヨー ヘイヨー

My Lord (ã…ãµã£ã¡ã‚…ãªã¦ãƒãŸã¼) ã‚Š

3.

The wind and rain (ãã¿ã‹ã˜) blew the floating world (ã¡ã‚“ã‚Š).

Wind (ã‹ãœã‹ãŸã‹ãªã¨ã¦ãƒãªã—ãã‚ã‹ããžã‹)

イラヨーヘイ イラヨーホイ

ィラヨー Love (ã‹ãªã—ã¿ãªã—ãã‚ã—)

ããªã‚ˆãƒ¼ã‚„ヘィヨーヘィヨー.

Heaven, light and reception.

ゆーã„りよーや ヘイヨー ヘイヨー

Master (ãŸã‹ã£ã¡ã‚… )ãªã¦ãƒãŸã¼)

Fan dance should be wonderful! Can't wait to see it ~! !