Traditional Culture Encyclopedia - Traditional festivals - Are government documents in Shan State and Kokang area written in Chinese? Why?
Are government documents in Shan State and Kokang area written in Chinese? Why?
Recently, the people's governments in three areas under the control of the Kokang Allied Forces sent a thank-you letter to domestic NGOs to help them resume their education.
Second, the Kokang Autonomous Region is a Kokang area led by Bai Suocheng and now Zhao Deqiang, under the surveillance of officers headed by Colonel Sasaki. These documents are in Chinese and Burmese. There are only Burmese banners in the meeting, and Chinese is not allowed. But in fact, officials can't understand it except translation.
3. The De 'ang People's Liberation Army, which was rebuilt with the help of the Kachin Independence Army, joined forces with the Kokang Allied Forces and the Rakhine State Army to attack the old street. At present, most of them have returned to the De 'ang settlements to fight guerrilla warfare. They have been fighting since the end of last year because of the conflict with the South Shan State Army for territory. It is both resistant to Burma and dusting, and the pressure is relatively high. De 'ang people have their own language. But his official website is only in English. He Ruokai and Kokang issued a joint statement in Chinese, Burmese and English, but there was no De 'ang, but all the people communicated in De 'ang, and some of them knew Shan language, that is, Dai language.
Four. Wa language is Chinese, and it is also used at home. But because the Shang Wa people used to be from China, led by Myanmar, many of them know Chinese and Chinese. In addition, the language of the Wa nationality was latinized very late, and its meaning was not perfect. Most Wa soldiers in the army had to learn Chinese and Chinese. Official TV news is broadcast in Chinese, Dai and Wa languages. Because there are more Shan people in the south, and many Han people in the north are close to brave Deng Nan and so on. The documents sent to the Myanmar government are all in Burmese.
- Previous article:How about Shanghai Desheng Paper Co., Ltd.?
- Next article:Junior high school Dragon Boat Festival blackboard content
- Related articles
- Lanzhou Lamian Noodles formula
- The significance of the prince's search for Deng Sui's car.
- Masterpieces reading handbook
- Is it good to learn Chinese medicine and health care
- Rural tourism project planning book
- Where can the catering industry find joining projects?
- Three minutes 10 speech about my favorite festivals.
- How to make popsicles in summer?
- Good DJ. How many do you recommend?
- What is better to invest in, Zhihu?